"يجب أن أبقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho de manter
        
    • tenho que manter
        
    Mas não posso, Tenho de manter os pés no chão. Open Subtitles ولكن لا استطيع أنا يجب أن أبقي أقدامي على الأرض.
    Agora não posso. Tenho de manter a linha livre. Open Subtitles آسف، لا أستطيع التكلّم، يجب أن أبقي الخط خالياً.
    Não posso parar. Tenho de manter o ritmo cardíaco acelerado. Open Subtitles لا يمكنني التوقف يجب أن أبقي معدل ضربات القلب مرتفعاً
    Estou de serviço, Tenho de manter a lucidez. Open Subtitles أجل، أنا نوعاً ما في الواجب. يجب أن أبقي بالي صافياً.
    Olha, até eu estar a salvo, a pisar terra consagrada... tenho que manter um ás na manga. Open Subtitles انظر, حتى أكون آمناً و اقف على أرض مكرسة لخدمة الرب يجب أن أبقي على شيء ما لأضمن حمايتي
    Tenho de manter A MINHA PELE HÚMIDA, PARA NÃO DESIDRATAR. Open Subtitles يجب أن أبقي بشرتي رطبة حتى لا أجف.
    Tenho de manter o rabo lubrificado, como nos velhos tempos. Open Subtitles يجب أن أبقي مؤخرتي مزيّتة طوال الوقت
    Tenho de manter esta pele de príncipe hidratada. Open Subtitles يجب أن أبقي هذا الجلد الأمير رطبا
    Certo. Só que Tenho de manter as mãos no volante. Open Subtitles ‫حسنا، يجب أن أبقي يدي على المقود
    Tenho de manter Mr. Nightingale vivo ou o Barba Negra manda matar-me. Open Subtitles يجب أن أبقي السيد (عندليب) حيّا، وإلا سيقتلني (بلاكبيرد).
    Tenho de manter alguma distância. Open Subtitles يجب أن أبقي على مسافة بيننا
    Tenho de manter as coisas vagas. Open Subtitles يجب أن أبقي بعض الأمور غامضة
    Tenho de manter a cara saudável. Open Subtitles يجب أن أبقي هذا نضراً
    Tenho de manter a minha família a salvo. Open Subtitles يجب أن أبقي عائلتي بأمان
    Eu tenho que manter mr. Rouxinol vivo, Ou Blackbeard me terá assassinado. Open Subtitles يجب أن أبقي السيد (عندليب) حيّا، وإلا سيقتلني (بلاكبيرد).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus