Eu tenho o conhecimento. Tenho de me certificar que é bem usado. | Open Subtitles | فلدي المعلومات المطلوبة و يجب أن أتأكد من إستخدامها بشكل صحيح |
Com todos os meus bens líquidos presos neste hotel, Tenho de me certificar que tudo é feito como deve ser. | Open Subtitles | مع كل مشروبات النادي محجوزه في هذا الفندق يجب أن أتأكد من أن كل شيء يسير على مايرام |
Tenho de me certificar que me deste a verdadeira. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد من حصوليّ على الكأس الحقيقية |
Desculpa, tinha de me assegurar de que não era uma armadilha. | Open Subtitles | آسف كان يجب أن أتأكد من ان هذا ليس فخاً |
Todos os outros, primeiro tenho de ver se conseguem subir um pouco na cadeia alimentar. | Open Subtitles | لذا ستكون أوّل من أحوّله، أما البقيّة أوّلًا يجب أن أتأكد من قدرتكم على التأقلم مع ارتياد قمّة سلسلة الغذاء. |
Mas antes de permitir o embarque, tenho de ter a certeza se esta é a vontade dele. | Open Subtitles | لكن قبل أن أسمح لأي أحد أن يصعد على متن السفينة يجب أن أتأكد . لو أن هذا بمحض إرادته أم لا |
Porém, antes de mudar de marca, quero ter a certeza absoluta. | Open Subtitles | وعلىالرغم،قبلأنأغيرالمنتجتماما، يجب أن أتأكد بشكل مطلق |
Mas Tenho de me certificar de que escondes isto das tuas amigas. | Open Subtitles | و لكني يجب أن أتأكد بأنك ستخفي هذا عن أصدقائك |
Mas Tenho de me certificar de que o meu filho terá uma esposa Católica e casta. | Open Subtitles | لكن يجب أن أتأكد أن يأخذ إبني زوجة عفيفة كاثوليكية |
Não, Tenho de me certificar que toda a gente sai daqui. | Open Subtitles | لا، يجب أن أتأكد من خروج الجميع. |
Tenho de me certificar que a tua mãe ainda está presa. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد أن أمك لاتزال عالقه |
Tenho de me certificar de que o programa Viver a Bordo continua. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد من أن يبقى برنامج "العيش على متن السفينة" في مساره |
No meu ramo, Tenho de me certificar de que potenciais compradores tenham meios para fazer negócio. | Open Subtitles | في عملي، يجب أن أتأكد أن المُشترين الجادين.. -لديهم إمكانية إكمال الإتفاق. |
Não importa o quê tinha de me assegurar que estavas neste navio. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث، أنا كان يجب أن أتأكد بأن تكون على متن هذه السفينة |
Não importa o quê tinha de me assegurar que estavas neste navio. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث، أنا كان يجب أن أتأكد بأن تكون على متن هذه السفينة |
tenho de ver se não fico com mercadoria em "stock". | Open Subtitles | أنا يجب أن أتأكد بأننى لن أضطر للتخزين |
tenho de ver se ela está bem. | Open Subtitles | .. يجب أن أتأكد من أنها بخير |
Precisava de ter a certeza. - Já tens a certeza. | Open Subtitles | ـ كان يجب أن أتأكد ـ وها قد تأكدت، حسناً |
Temos de ter a certeza. | Open Subtitles | ـ لا, ليس بعد يجب أن أتأكد أن الطريق آمن |
Está bem, eu conto-te. Mas antes quero ter a certeza... | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك ولكن يجب أن أتأكد... |
Fico feliz por saber que as aulas particulares da Toph estão a ir bem, mas quero ter a certeza de que ela não tenta nada muito perigoso. | Open Subtitles | يسرني أن دروس (توف) الخاصة تسير بشكل جيد لكن يجب أن أتأكد أنها لا تجرب شيئاً خطيراً |