"يجب أن أعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho de viver
        
    • devia viver
        
    • Preciso viver
        
    • que devo viver
        
    • preciso de viver
        
    Foi, sim. tenho de viver com isso, todos os dias. Open Subtitles نعم لقد كانت، يجب أن أعيش بذلك كلّ يوم
    tenho de viver a minha vida com eficácia total, por forma a maximizar a minha capacidade inventiva, permitindo-me, assim, fazer o máximo pela humanidade. Open Subtitles أنا يجب أن أعيش حياتي كلها بكفاءة لزيادة قدرة الإختراع هكذا يمكنني أن أعمل أكثر للبشرية
    Para eles, mas eu ainda tenho de viver com isso. Mas não tenho de viver lá. Open Subtitles . ربما لهم ، لكنى مازلت يجب أن أعيش مع هذا . أنا فقط ليس من الضرورى أن أعيش هناك
    Não devia viver com a minha mãe. Todos na escola gozam comigo. Open Subtitles ,أنا في العشرين من عمري لا يجب أن أعيش مع أمي
    Preciso viver minha vida. Eu depois escrevo-lhes uma carta a explicar. Open Subtitles يجب أن أعيش حياتي الخاصة سأكتب لهم رسالة وأوضح لهم الأمر
    Será que devo viver a minha vida no medo sem nunca saber, qual o meu verdadeiro potencial? Open Subtitles هل يجب أن أعيش حياتي التي لم أشهدها في الخوف من مهاراتي؟
    - É um sítio especial, mas eu preciso de viver no mundo real. Open Subtitles إنه مكان مميز لكن يجب أن أعيش في العالم الحقيقي
    Além disso, tenho de viver enquanto posso. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني يجب أن أعيش حياتي كيفما إستطعت
    tenho de viver com as decisões que tomei. Open Subtitles يجب أن أعيش مع القرارات التي إتخدتها
    Eu tenho de viver entre o gang, não tenho? Open Subtitles يجب أن أعيش مع عصابة, أليس كذلك؟
    tenho de viver tempo suficiente para matar esse homem, o Krycek. Open Subtitles يجب أن أعيش حتى أقتل هذا الرجل (كريشيك).
    tenho de viver com este remorso. Open Subtitles يجب أن أعيش مع ذلك
    tenho de viver com este cabelo. Open Subtitles . هل يجب أن أعيش مع هذا الشعر
    tenho de viver a minha vida. Open Subtitles يجب أن أعيش حياتي
    Mas também tenho de viver. Open Subtitles لكن يجب أن أعيش أيضًا.
    Eu é que devia viver numa mansão e falar com o homem no céu. Open Subtitles أنا الذي كان يجب أن أعيش في قصر و أتحدث مع الرجل الذي في السماء
    Preciso viver com ela em outro lugar. Durante quanto tempo? Open Subtitles يجب أن أعيش معها في مكان آخر
    É assim que devo viver agora. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يجب أن أعيش بها الآن،
    Mas preciso de viver a minha vida a minha maneira. Open Subtitles يجب أن أعيش حياتي بطريقتي. حسناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus