"يجب أن تتركني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de me deixar
        
    • me deves deixar
        
    • Tens de deixar-me
        
    • Tem que me deixar
        
    Tens de me deixar falar com ele. Open Subtitles بربّك , يجب أن تتركني أتحدث معه
    Tens de me deixar, se quiseres viver. Open Subtitles يجب أن تتركني إذا تتمنّى أن تعيش.
    Tens de me deixar ajudar-te a recuperar as forças. Open Subtitles يجب أن تتركني أساعدك على استعادة عافيتك
    Filho, penso que não me deves deixar ajudar. Open Subtitles ابني، لا يجب أن تتركني أساعدك.
    Mas Tens de deixar-me ajudar-te. - Eu posso fazer piza. Open Subtitles ولكن يجب أن تتركني أساعدكم يمكنني تحضير بيزا منزلية
    Não te vou deixar assim. Tem que me deixar assim. Open Subtitles لن أترككِ هكذا - يجب أن تتركني هكذا -
    Tens de me deixar partir! Open Subtitles يجب أن تتركني أذهب
    Tens de me deixar sozinha com a Hannah, está bem? Open Subtitles ! يجب أن تتركني مع هناء لوحدنا، موافق
    Tens de me deixar explicar. Open Subtitles يجب أن تتركني أوضح لك
    Tens de me deixar ir, pá. Open Subtitles يجب أن تتركني أذهب يا رجل
    Tens de me deixar ir à troca. A culpa é minha de a Tara estar em sarilhos. Open Subtitles يجب أن تتركني أذهب أنا للمبادلة، إنها غلطتي وقوع (تارا) بيده
    Tens de me deixar viver a minha vida! Open Subtitles يجب أن تتركني أعيش حياتي
    - Tens de me deixar para trás. Open Subtitles - أنت يجب أن تتركني أذهب.
    Ela tem razão. Tens de me deixar. Open Subtitles -إنها محقة، يجب أن تتركني
    Tens de me deixar ir. Open Subtitles يجب أن تتركني
    Tu sabes que me deves deixar morrer. Open Subtitles أنت تعرف أنّك يجب أن تتركني أموت.
    Tens de deixar-me dar uma espreitadela. Open Subtitles يجب أن تتركني ألقي نظرة عليها!
    Eu... Tem que me deixar ir! Open Subtitles يجب أن تتركني أذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus