Tens de me deixar falar com ele. | Open Subtitles | بربّك , يجب أن تتركني أتحدث معه |
Tens de me deixar, se quiseres viver. | Open Subtitles | يجب أن تتركني إذا تتمنّى أن تعيش. |
Tens de me deixar ajudar-te a recuperar as forças. | Open Subtitles | يجب أن تتركني أساعدك على استعادة عافيتك |
Filho, penso que não me deves deixar ajudar. | Open Subtitles | ابني، لا يجب أن تتركني أساعدك. |
Mas Tens de deixar-me ajudar-te. - Eu posso fazer piza. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتركني أساعدكم يمكنني تحضير بيزا منزلية |
Não te vou deixar assim. Tem que me deixar assim. | Open Subtitles | لن أترككِ هكذا - يجب أن تتركني هكذا - |
Tens de me deixar partir! | Open Subtitles | يجب أن تتركني أذهب |
Tens de me deixar sozinha com a Hannah, está bem? | Open Subtitles | ! يجب أن تتركني مع هناء لوحدنا، موافق |
Tens de me deixar explicar. | Open Subtitles | يجب أن تتركني أوضح لك |
Tens de me deixar ir, pá. | Open Subtitles | يجب أن تتركني أذهب يا رجل |
Tens de me deixar ir à troca. A culpa é minha de a Tara estar em sarilhos. | Open Subtitles | يجب أن تتركني أذهب أنا للمبادلة، إنها غلطتي وقوع (تارا) بيده |
Tens de me deixar viver a minha vida! | Open Subtitles | يجب أن تتركني أعيش حياتي |
- Tens de me deixar para trás. | Open Subtitles | - أنت يجب أن تتركني أذهب. |
Ela tem razão. Tens de me deixar. | Open Subtitles | -إنها محقة، يجب أن تتركني |
Tens de me deixar ir. | Open Subtitles | يجب أن تتركني |
Tu sabes que me deves deixar morrer. | Open Subtitles | أنت تعرف أنّك يجب أن تتركني أموت. |
Tens de deixar-me dar uma espreitadela. | Open Subtitles | يجب أن تتركني ألقي نظرة عليها! |
Eu... Tem que me deixar ir! | Open Subtitles | يجب أن تتركني أذهب |