"يجب أن تذهبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de ir
        
    • Devias ir
        
    • Tens que ir
        
    • deves ir
        
    • devesses ir
        
    • Devia ir
        
    • tem de ir
        
    • Tem que ir
        
    • É melhor ires
        
    Ann, Tens de ir. Não estamos na Idade Média. Open Subtitles آن، يجب أن تذهبي فنحن لسنا في العصور المظلمة
    Oh, não. Não me digas que Tens de ir embora. Open Subtitles أوه لا لا تقولي لي أنه يجب أن تذهبي
    Tens de ir, eu vou chamar um táxi. Open Subtitles يجب أن تذهبي إلى البيت سأخذ لك سيارة أجرة هيا..
    Não interessa o que ele pensa de mim. Devias ir buscá-lo. Open Subtitles لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه
    Devias ir para dentro. O Waylon era amigo do teu pai. Open Subtitles بيلا , يجب أن تذهبي للداخل ويلاند كان صديق والدك
    Tens que ir. Veste-te se conseguires achar as tuas roupas e sai Open Subtitles يجب أن تذهبي , ارتدي ملابسك إذا استطعتي إيجاد ملابسك ,وانطلقي
    Mel, acho que agora deves ir para casa. Open Subtitles ميل، أعتقد أنه يجب أن تذهبي للمنزل الآن.
    não me importam as tuas desculpas sobre onde Tens de ir a toda a hora. Open Subtitles أنا لم أمانع في أعذاركِ المجنونة حول أنكِ يجب أن تذهبي إلى مكان دائماً
    Tens de ir e ajudar as crianças de Wallia e o Ranbeer. Open Subtitles يجب أن تذهبي وتساعدي اطفال واليا ورانبير
    Maya Tens de ir aos escritórios do FBI... amanhã para conheceres os oficiais... Open Subtitles يجب أن تذهبي غدا الى مكتب الاف بي اي لكي يقابلك الضباط الكبار حسنا لماذا ؟
    Qualquer dia Tens de ir lá. Open Subtitles أعني,يجب أن تذهبي يوما ما الجميع يجب أن يذهبوا
    Arranjaremos um modo de fazer isto resultar, mas Tens de ir. Open Subtitles سنجد وسيلة لإنجاح الأمر لكن يجب أن تذهبي
    Tens de ser protegida. Ela tem razão, doutora. Tens de ir para algum lugar seguro. Open Subtitles إنّها محقة يا دكتورة، يجب أن تذهبي إلى مكان آمن.
    Escuta, a partir de amanhã, Devias ir para casa de alguém. Open Subtitles إسمعي، بدءً من الغد يجب أن تذهبي للإقامة مع شخص آخر لفترة
    Devias ir deitar-te. Temos tudo sob controlo. Open Subtitles يجب أن تذهبي و تتمددي إننا مسيطرين على الأمور
    Gostaria de ver as tuas notas, mas aula da Suzie começa daqui a 20 minutos, portanto Devias ir. Open Subtitles أرغب في رؤية ملاحظاتك لكن فصل "سوزي" للتنفس سيبدأ بعد 20 دقيقة لذلك يجب أن تذهبي
    Devias ir com a Cate quando o Grant a apanhar amanhã porque eu tenho de me ir embora hoje. Open Subtitles يجب أن تذهبي مع كيت عندما يأتي جرانب لأخذها غدا لأني سوف اذهب الليلة
    É tarde! Vamos, Tens que ir para casa, descansar. Open Subtitles هيّا يجب أن تذهبي إلى البيت واحصلي على بعض الراحة
    - Vá lá, Tens que ir por favor. Open Subtitles أَو طبيب التخدير الأصلع هيا أنت يجب أن تذهبي أرجوكي؟
    - Acho que deves ir ver um médico. Open Subtitles - مازلت أعتقد بأنك يجب أن تذهبي لطبيب حقيقي
    Sim, que amigos. Acham-me aborrecido. Talvez devesses ir sem mim. Open Subtitles أجل، بعض الأصدقاء الذين يظنون أني ممل ربما يجب أن تذهبي بدوني
    Todos más pessoas. Por isso é que ela Devia ir à escola! Open Subtitles سجن لرجال السيئون لهذا السبب يجب أن تذهبي للمدرسة-
    Cuidarei disso, Sr.ª Palmer. Agora, tem de ir. Open Subtitles سوف اهتم بالموضوع يا سيدة بالمر يجب أن تذهبي الأن
    Martha escuta. Só por um momento, você Tem que ir. Open Subtitles اسمعي يا مارثا ، أمامي دقيقة واحدة فحسب ، يجب أن تذهبي
    É melhor ires depressa. A roupa é de algodão. Open Subtitles يجب أن تذهبي إلى هناك فإنها ترتدي القطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus