- É por isso que tens de te despachar. | Open Subtitles | ـ إنه اليوم ـ لهذا يجب أن تسرع |
Se o quiseres, tens de te despachar. | Open Subtitles | . إذا كنت تريد فعل هذا يجب أن تسرع |
tens de te despachar, Jim. | Open Subtitles | يجب أن تسرع يا (جيم ) |
É melhor despachares-te. Não te atrases para a sala orientação. | Open Subtitles | يجب أن تسرع ، لا أريدك أن تتأخر عنالعودةإلىالمنزل. |
Despacha-te. Não aguento muito mais. | Open Subtitles | يجب أن تسرع لا يمكنني حبسه أكثر من ذلك |
Dizem que é uma urgência, que Tem de se apressar. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنها حالة طارئة. يقولون أنه يجب أن تسرع. |
Vou encontrar a Mini em breve, então tens de ser rápido. | Open Subtitles | اسمع، سأقابل (ميني) بعد قليل، لذا يجب أن تسرع. |
É melhor apressares-te. A aula começa daqui a alguns minutos. O quê? | Open Subtitles | يجب أن تسرع الدرس سيبدأ بعد بضع دقائق |
Alek, tens de te despachar. | Open Subtitles | (أليك) يجب أن تسرع! |
Quill, tens de te despachar. | Open Subtitles | (يجب أن تسرع يا (كويل |
Brian, tens de te despachar! | Open Subtitles | (براين) يجب أن تسرع! |
É melhor despachares-te antes que a não-sei-quantas se zangue. | Open Subtitles | يجب أن تسرع قبل أن تغضب هذه التي لا أعرف اسمها. |
É melhor despachares-te! | Open Subtitles | يجب أن تسرع! |
-Sim, vá lá, Despacha-te antes que comecemos sem ti. | Open Subtitles | -أجل، تعال يا رجل" " يجب أن تسرع قبل أن نبدأ بدونك. |
Despacha-te. | Open Subtitles | هيا , يجب أن تسرع. |
Sim, tens de ser rápido. | Open Subtitles | -صحيح. يجب أن تسرع |
É melhor apressares-te ou vais chegar tarde! | Open Subtitles | يجب أن تسرع سوف تتأخّر |