Devias sentir-te com sorte. Não há muitos rapazes que têm pais que os podem levar à Opera, todas as noites. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بأنّك محظوظ، فليس الكثير من الصبية لديهم آباء يستطيعون تحمل اصطحابهم إلى الأوبرا كل ليلة |
Devias sentir-te honrado em participar directamente. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بالفخر أن لك دور مباشر فى ذلك اٍذهب لتتأكد أنه مستيقظ |
Devias sentir-te um privilegiado, Jack. Ninguém, nem sequer a NID, conhece esta casa. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بالفخر يا كولونيل أونيل فحتى الإن أى دى أنفسهم لا يعرفون هذا المكان |
Sinto-me melhor com os suspeitos em liberdade. Também te deves sentir melhor. | Open Subtitles | أشعر بإرتياح الآن لأنهم طلقاء وأنت أيضا يجب أن تشعر بذلك |
Sabes, devias de te sentir lisonjeado. | Open Subtitles | أتعلم، يجب أن تشعر بالاطراء |
"Ela tem de sentir a influência dessas paixões e emoções que pretende inspirar..." | Open Subtitles | يجب أن تشعر بتأثير هذه العواطف و الشوق و التي تتمنى أن توحي بها لغيرها..." |
- Ari, não te devias sentir culpado. | Open Subtitles | -لا يجب أن تشعر بالذنب |
E ela devia sentir-se. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بذلك |
Deste-lhes o que procuravam, Devias sentir-te satisfeito. | Open Subtitles | منحناهم ما جائا هنا لأجله يجب أن تشعر بالرضا |
Sim, o erro foi teu e Devias sentir-te miserável, mas eu sou tua supervisora, o que significa que sou responsável pelo que acontece na minha SO e tu livras-te da culpa. | Open Subtitles | نعم، لقد كان خطأك، ونعم، يجب أن تشعر بشعور سيء، ولكنني مشرفتك، أنت في السنة الخامسة، |
Devias sentir-te honrado. Aquilo é o mais perto que ele chega de dizer obrigado. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بالشرف، فهذا أقرب قول للشكر بالنسبة إليه. |
Devias sentir-te muito orgulhoso. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بفخر يجب أن تشعر بفخر جدا |
Devias sentir-te honrado por me veres premir o gatilho. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بالفخر انني سأقتلك شخصيًا. |
Devias sentir-te... privilegiado. | Open Subtitles | يجب أن تشعر.. ؟ بأنك مميز |
É a única coisa pelo qual te deves sentir responsável. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد الذي يجب أن تشعر بالمسؤولية تجاهه |
Eu sei o que se passa nessas festas e tu não te deves sentir culpado e não tens de me contar nada. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا يحدث فى هذه الحفلات ولا يجب أن تشعر بالذنب ولا يجب عليك إخبارى شيئا |
O Parker é maravilhoso, Booth. Não te deves sentir inadequado. | Open Subtitles | و لا يجب أن تشعر بالنقص |
Ela tem de sentir a nossa dor! | Open Subtitles | يجب أن تشعر بألمنا ! |
Óptimo, ela devia sentir-se mal. | Open Subtitles | -عظيم، يجب أن تشعر بالأسف |