As suas memória devem viver para sempre... através do dinheiro. | Open Subtitles | وذكراه يجب أن تعيش إلى الأبد منخلالالمال. |
e todos devem viver a vida do modo que gostariam, como se nada disso tivesse acontecido | Open Subtitles | والناس يجب أن تعيش حياتها التي يريدون عيشها قبل الفناء |
És meu convidado... mas Deves viver sob as minhas regras. | Open Subtitles | أنت ضيفي لكنك يجب أن تعيش هنا بتعليماتي |
Deves viver a tua vida com honra. | Open Subtitles | يجب أن تعيش حياتك بالشرف. |
Por lei, até teres mais de 18 anos, tu Tens de viver num orfanato ou com um tutor. | Open Subtitles | بحسب القانون، حتى تصل عمر الثامنة عشرة يجب أن تعيش في دار أيتام أو مع وصي. |
Tens de viver para ver-me ir para a escola, vá lá! | Open Subtitles | يجب أن تعيش حتى ترانى وأنا أذهب إلى الجامعة، هيا! |
Porque tem de viver todas aquelas canções que escreveu? | Open Subtitles | ♪ لماذا يجب ♪ ♪ أن تعيش كل تلك الأغاني التي تكتبها؟ ♪ |
É a tua vida. Tens que viver a tua vida, ou não? | Open Subtitles | أعني, هذه حياتك يجب أن تعيش حياتك, حسناً ؟ |
As meninas devem viver com a família, e é por isso, que o teu pai veio para te levar para casa. | Open Subtitles | , الفتاة الصغيرة يجب أن تعيش مع عائلتها لهذا السبب ابوك ِ أتى |
Então Deves viver. "Le vent se lève." | Open Subtitles | ،لذا يجب أن تعيش ."الرياح تهبّ |
"Deves viver." | Open Subtitles | يجب أن تعيش |
Acho que também diz que se comeres carne de vaca, Tens de viver com vacas durante 3 meses e beber-lhes a urina. | Open Subtitles | أيضاً يقول أنك إن أكلت لحم البقر يجب أن تعيش مع البقر لـ3 أشهر وتشرب أبوالها |
Tens de viver aqui comigo durante um mês. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعيش معى هنا لمدة شهر0 |
"Não Tens de viver para sempre." | Open Subtitles | لا يجب أن تعيش للأبد |
tem de viver por eles. | Open Subtitles | يجب أن تعيش لأجلهم |
Não tem de viver na miséria, Sr. Bohannon. | Open Subtitles | لا يجب أن تعيش في هذا (الإنحطاط سيد (بوهانون |
As Rhodes tem de viver juntas. | Open Subtitles | يجب أن تعيش فتيات رودس) سوية) |
A vida não é um ensaio geral com o Josh. Tu Tens que viver o momento. | Open Subtitles | الحياة ليس بروفة لتجربة فستان ما يا (جوش) لذا يجب أن تعيش اللحظة |