"يجب أن تفعلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de fazer
        
    • devias fazer
        
    • Tens que fazer
        
    • deves fazer
        
    • tem que fazer
        
    • Tem de fazer
        
    Mas, por vezes, Tens de fazer o que os outros... acham melhor. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب أن تفعلي ما يراه الأخرين أفضل لك
    - Tens de fazer qualquer coisa. - O quê? Open Subtitles ـ يجب أن تفعلي شيئاً ـ ماذا تريدني أن أفعل؟
    Tens de fazer o que é bom para ti. Open Subtitles يجب أن تفعلي ما هو صائب بالنسبه لك
    Eles podiam enviar outra pessoa. Não devias fazer isto sozinha. Open Subtitles يمكنهم أن يرسلوا شخصاً آخر لا يجب أن تفعلي هذا وحدكِ
    Acho que devias fazer isso, Sarah. Agora gostava de esclarecer este assunto. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تفعلي ذلك ساره. أود أن أوضح موقفي من الموضوع.
    O que Tens que fazer é voltares à escola e aprenderes muitas coisas novas. Open Subtitles بأنكِ يجب أن تفعلي أن تعودي إلي المدرسه و تتعلمي كل الصفات الأساسيه عن الأشياء الجديده
    Acho que deves fazer o que achas que deves. Obrigado, tenha um bom dia. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تفعلي ما تعتقدين أنه صحيح.
    Não, não, não faça isso. Não faça isso. Não tem que fazer isso. Open Subtitles لا ، لا تفعلي هذا، لا يجب أن تفعلي هذا.
    Tem de fazer isto por ele. Open Subtitles يجب أن تفعلي هذا من أجله
    E disse eu, "Margie Tens de fazer isto por mim. Open Subtitles بأي حال، قلت يا مارج يجب أن تفعلي هذا من أجلي
    Vá, la, Tens de fazer isso. Open Subtitles هيّا، يجب أن تفعلي ذلك دّعي الحزام وحسب
    Tens de fazer alguma coisa... Ele está-me sempre a incomodar. Open Subtitles ...يجب أن تفعلي شيئا بشأنه هو دوما يضايقني
    Lembra-te do que Tens de fazer. Open Subtitles تذكّري ما يجب أن تفعلي
    Tens de fazer melhor que isso. Open Subtitles يجب أن تفعلي أفضل من ذلك
    Tens de fazer mais do que isso. Open Subtitles يجب أن تفعلي أفضل من ذلك
    Não devias fazer isso. Open Subtitles أين رسمتها ؟ لا يجب أن تفعلي هكذا
    Não devias fazer isso. É contra as regras. Open Subtitles لا يجب أن تفعلي هذا إنه مخالف للقوانين
    devias fazer o que quer que te apeteça. Open Subtitles يجب أن تفعلي أياً .يكن ما تريدينه
    Então Tens que fazer tudo que puderes para sobreviver. Open Subtitles إذا يجب أن تفعلي كل ما تستطيعينه للنجاة
    Mas Tens que fazer o que fôr preciso para chamar pessoas aos concertos, onde a música pode começar a fazer o seu verdadeiro trabalho. Open Subtitles لكن يجب أن تفعلي كل ماتستطيعين وتجعلي الناس يشاهدون عرضُكِ حيثُ تجعلين الموسيقى تبدأُ العمل الحقيقي
    Nós não vamos a lado algum, e penso que deves fazer o que queres fazer. Open Subtitles ‫لن نذهب إلى أي مكان. ‫وأعتقد بأنك يجب أن تفعلي ما تشائين.
    Mas o Vaughn é central nos esforços da CIA no que diz respeito ao passageiro, por isso deves fazer tudo para o manter próximo. Open Subtitles .. ولكن (فوجن) يُركّز على جهود الإستخبارات المركزية " بخصوص " المسافر لذا ، يجب أن تفعلي أيّ شئ لتُبقيه قريباً منكِ
    Não, não, tem que fazer alguma coisa. Open Subtitles لا، لا يجب أن تفعلي شيئاً.
    Então você tem que fazer assim bem rápido? Open Subtitles هل يجب أن تفعلي ذلك سريعاً؟
    Eu é que sou a estrela aqui. Tem de fazer o que eu lhe disser! Open Subtitles أنا نجم العرض يجب أن تفعلي ما أقوله!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus