"يجب أن تقرأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • devias ler
        
    • Devia ler
        
    • têm de ler
        
    • Deveria ler
        
    • tens que ler
        
    Wilbur, devias ler isto, é mais outra carta da Mesa da Direcção. Open Subtitles ويلبر؟ يجب أن تقرأ هذا آنة من المجلس خطاب آخر
    devias ler uma revista sobre carros em vez de uma sobre surf. Open Subtitles - ...إذاً- يجب أن تقرأ عن السيارات و ليس محبي ركوب الأمواج
    Bem, devias ler isto... Lei dos mandados. Open Subtitles ...حسنا، يجب أن تقرأ هذه "إجراءات إستصدار مذكرة"
    Devia ler isto, é dos melhores do Bill ou está entre os melhores. Open Subtitles يجب أن تقرأ هذا يا "بارتن". أعتقد أنه أفضل أعمال "بيل". أو من أفضل أعماله على أي حال.
    Encontrei-a estendida na relva. Devia ler os meus relatórios. Open Subtitles يجب أن تقرأ تقاريري أختلق أشياءً دائماً
    A lei diz que vocês têm de ler todos... Open Subtitles بحسب القانون يجب أن تقرأ كل
    Eu pensei! Deveria ler a correspondência que recebe. As pessoas escrevem-lhe a pedir ajuda. Open Subtitles يجب أن تقرأ البريد الذي يصلك الناس يكتبون طالبين مساعدتك
    No fim, quando o Richard Gere carrega a Debra Winger para fora da fábrica de papel, tens que ler o que está neste cartão. Open Subtitles (في النهاية , عندما (ريتشارد جير يحمل (ديبرا وينجر) خارج مضنع الورق أنت يجب أن تقرأ ما على هذه البطاقة الدليلية
    Bem, devias ler isto... Lei dos mandados. Open Subtitles ...حسنا، يجب أن تقرأ هذه "إجراءات إستصدار مذكرة"
    devias ler a minha coluna. Eu leio. Open Subtitles - يجب أن تقرأ عمودي .
    Não Devia ler a sua ficha. Open Subtitles لا يجب أن تقرأ مخططك الخاص
    - Depois, meus amigos, vocês têm de ler... Open Subtitles - - بعدها، يا أصدقائي ، يجب أن تقرأ...
    Deveria ler um livro de história, Chefe. Open Subtitles . يجب أن تقرأ كتب التاريخ يا سيدي
    Ron, tens que ler isto. Open Subtitles (رون) يجب أن تقرأ هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus