"يجب أن تملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem de ter
        
    • tens que ter
        
    A Mulher Quality tem de ter graça, elegância e classe. Open Subtitles إمرأة مجلة الجودة يجب أن تملك الحُسن الأناقة و الطاقة
    Enquanto mentirosa, Sumi tem de ter o Cristal do Fogo ou o cristal do Ar. TED إذاً سومي -وباعتبارها كاذبةً- يجب أن تملك بلورة النار أو الهواء.
    Uma revista tem de ter... ..sangue, e cérebro, e classe. Open Subtitles المجلة يجب أن تملك .. دم و عقل و طاقة
    tem de ter notas. Papel. Open Subtitles لا , يجب أن تملك عملات , عملات ورقيه
    Não foi um erro, porque tens que ter uma vida, para ter um registo de vida. Open Subtitles لم تكن غلطة، لأنّه يجب أن تملك حياة حتى تحصل على مسجل لها. ماذا؟
    Uma rapariga tem de ter os seus segredos, não tem? Open Subtitles الفتاة يجب أن تملك أسرارها، أليس كذلك؟
    que tem de ter uma certa percentagem de coisas feitas pelo Steve Jobs? Open Subtitles يجب أن تملك نسبة مئوية معينة من أي شيء
    O que eu quero dizer é que sou eu que diz sempre que uma mulher tem de ter os mesmos direitos e devia de ser capaz de gozar o sexo, da maneira que os homens o fazem. Open Subtitles أنا الوحيدة التي دائماً تقول أن المرأه يجب أن تملك نفس الحقوق و يجب عليها أن تتمتع بممارسة الجنس بنفس طريقة إستمتاع الرجل
    Brian... com vizinhos tão amigáveis, você tem de ter uma arma de fogo. Open Subtitles براين ... نظرا لمدى دية جيرانكم و، يجب أن تملك سلاحا ناريا.
    Primeiro de tudo, tens que ter uma coisa dessas para isso acontecer. Open Subtitles أنا ؟ نوبه قلبيه ؟ أولا يجب أن تملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus