Na próxima semana vão ter que esperar numa fila, como os soldados. | Open Subtitles | الإسبوع القادم يجب أن تنتظر في الطابور مثل الآخرون |
Certo, Davey Crockett, o Safari vai ter que esperar até amanhã e após a nossa dança social. | Open Subtitles | حسناً حسناً، رحلة الصيد هذه يجب أن تنتظر للغد وبعد أن ننتهي من حفلتنا |
Se quer mesmo uma foto minha a partir um ovo, vai ter de esperar até eu bater a manteiga e o açúcar. | Open Subtitles | لو كنت تريد التقاط صورة لتكسير بيضة يجب أن تنتظر حتى اخلط الزبدة و السكر |
Não tenho, por isso vai ter de esperar, até que traga um. | Open Subtitles | ليس لدي أي أعواد ثقاب ,لذا يجب أن تنتظر حتى أذهب وأجلب لك البعض |
Eu disse-lhe, "Ike, deves esperar uma hora antes de entrar na água." | Open Subtitles | "لقد أخبرته,"أيك,يجب أن تنتظر ساعة قبل أن تنزل للماء |
Acho que devias esperar para ver os chinelos e a mala a combinar. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب أن تنتظر لترى الحذاء المتطابق وحقيبة اليد الصغيرة |
A agente diz-lhe que o Paul está bem, mas tem de esperar até amanhã para falar com ela em pessoa. | Open Subtitles | وكيلتك قالت بأنها ستخبرها بأنك بخير لكنني أخشى بأنك يجب أن تنتظر حتى الغد لتتحدث معها بنفسك |
Esta é uma missão muito perigosa, e tens que esperar aqui. | Open Subtitles | ان هذه مهمة خطرة جدا وأنت يجب أن تنتظر هنا. |
Bem, temos de esperar um pouco depois de ter um filho, e depois estamos exaustos por estarmos acordados toda a noite. | Open Subtitles | ، حسناً ، يجب أن تنتظر فترة بعد ولادة طفل وبعدها أنت مرهق من الإستيقاظ طوال الليل |
Senhores, a história vai ter que esperar. Ok. | Open Subtitles | مناسبة. ياسادة، تلك القصة يجب أن تنتظر. |
-Vai ter que esperar, então. | Open Subtitles | يجب أن تنتظر إذن |
A contabilidade vai ter que esperar. | Open Subtitles | العقود والمخططات يجب أن تنتظر |
vai ter de esperar mais três semanas para... | Open Subtitles | أخشى أنك يجب أن تنتظر لثلاثة أسابيع أخرى |
Belo rabo, avó. Aquela paciente estridente vai ter de esperar. Tenho problemas bem maiores. | Open Subtitles | مؤخرة جيدة أيتها الجدة ...تلك العجوز التي تصرخ يجب أن تنتظر لأني لدي مشاكل أكبر |
vai ter de esperar aqui. Está certo? | Open Subtitles | يجب أن تنتظر هنا يا سيدي |
- Não deves desesperar. - deves esperar. | Open Subtitles | لا يجب أن تيأس ، يجب أن تنتظر - أنتظر ؟ |
"Na selva, deves esperar". | Open Subtitles | يجب أن تنتظر في الأدغال؟ |
Não devias esperar até que a Emenda seja mesmo aprovada? | Open Subtitles | هل يجب أن تنتظر التعديل لـ ينتهي؟ |
E, Jack, tenho aqui um relatório da EPA que diz que tu provavelmente não devias esperar muito. | Open Subtitles | و(جاك)، لدي تقرير هنا من حماية البيئة يقول أنه لا يجب أن تنتظر طويلا. |
"tem de esperar para nos conhecer, para nos perceber. | TED | يجب أن تنتظر" يجب أن تتريث حتى تعرفنا. يجب أن تتريث حتى تفهمنا. |
Meu, não lhe podes telefonar. tens que esperar três dias para poderes telefonar a uma mulher. É a regra. | Open Subtitles | يارفيق ، لا يمكنك الإتصال بها ، يجب أن تنتظر ثلاثة أيام لتتصل بإمرأة ، هذه القاعدة |
Só temos de esperar que elas acabem a faculdade. | Open Subtitles | يجب أن تنتظر حتى تُنهي الجامعة |