"يجب أن تهدئي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de te acalmar
        
    • Tens de relaxar
        
    • Tem de se acalmar
        
    • Tem que se acalmar
        
    Tens de te acalmar. Estou a ter um dia muito mau. Open Subtitles الآن يجب أن تهدئي لأنّني أمرّ بيوم سيء للغاية
    Tens de te acalmar, abrandar o teu ritmo cardíaco e a tua respiração, ultrapassa o que te aparecer. Open Subtitles يجب أن تهدئي من روعك تجعلي ضربات قلبك وتنفسك بطيء وتتعاملين مع المتواجد أمامك.
    Tens de te acalmar e de te esforçares para perdoá-lo. Open Subtitles يجب أن تهدئي والعمل على مسامحته
    Melissa, Tens de relaxar. Open Subtitles ميليسا" يجب أن تهدئي " أرجوكِ,هذا لن يكون جيدآ من أجل الطفل
    Tens de relaxar, Gia. Relaxa. Open Subtitles يجب أن تهدئي(جيا) فقط أهدئي
    Menina Henry, Tem de se acalmar. Open Subtitles . سيّدة ( هنري ) يجب أن تهدئي
    - Tem que se acalmar. Open Subtitles يجب أن تهدئي - إنهم في كل مكان -
    Tens de te acalmar e confiar em mim, está bem? Open Subtitles يجب أن تهدئي وتثقي بي , حسنا ؟
    - Stace, Tens de te acalmar. Open Subtitles ستيسي ، يجب أن تهدئي
    Querida, Tens de te acalmar. Open Subtitles حبيبتى، يجب أن تهدئي
    Tens de te acalmar. Open Subtitles يجب أن تهدئي -حسناً
    Tens de relaxar. Open Subtitles يجب أن تهدئي.
    - Tens de relaxar. Open Subtitles - يجب أن تهدئي
    - Estão por todo lado! - Tem que se acalmar. - Onde está o Jim? Open Subtitles حسنا, يجب أن تهدئي - اين (جيم), أين (جيم)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus