O terreno está quase pronto. Devíamos começar a semear. | Open Subtitles | الأرض تقريباً جاهزة يجب أن نبدأ بالزراعة سريعاً |
Temos cinco horas de teste pela nossa frente. Devíamos começar. | Open Subtitles | عندنا خمس ساعات من الاختبارات امامنا يجب أن نبدأ |
Portanto, penso que Devíamos começar por 4 dias por semana. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نبدأ بأربعة أيام في الأسبوع |
Entao, devemos começar, vai ficar bem diante da câmara. Muito bem. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ كل شيء سيكون على مايرام أمام الكاميرا |
Penso muito a sério que devemos começar a pensar o que é um bom planeta e o que não é. | TED | وأنا فعلا أعتقد أننا يجب أن نبدأ بالتفكير بما هي مقومات كوكب جيّد أو لا. |
Quer dizer que Vamos começar a pagar o café? | Open Subtitles | هل ذلك يعني أننا يجب أن نبدأ ندفع ثمن القهوة؟ |
Temos que começar por algum lado, agora vou conhecer a tua casa. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ من مرحلة معيّنة سأرى منزلك الآن |
Só temos de começar a atirar a bola. Estamos acabados. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ برمي كرة القدم لقد قضي علينا |
O facto de que Devíamos começar a pensar no futuro. | Open Subtitles | حقيقة بأن كلينا يجب أن نبدأ التفكير بشأن مستقبلُنا |
Óptimo. Devíamos começar já. Ainda vais ser uma estrela das claques. | Open Subtitles | جيد، يجب أن نبدأ باكراً وستكونى نجمة المشجعين |
Bom, acho que Devíamos começar a tratar do peru. | Open Subtitles | . حسناً ، إعتقد بأننا يجب أن نبدأ بالديك الرومى |
Não Devíamos começar a regar o peru? | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نبدأ بالخياطة المؤقتة ؟ |
E é por isso que Devíamos começar a trabalhar nisso imediatamente. | Open Subtitles | إن لم يكن أكثر من ذلك .. يجب أن نبدأ بالعمل على تأمين إطلاق سراحهم في الحال |
Tem de ser viral. Devíamos começar a testar vírus. | Open Subtitles | لا بد أنه فيروسي يجب أن نبدأ بإجراء حساباتنا |
Nós aqui, como aqueles nas outras cidades, devemos começar ações paralelas. | Open Subtitles | ونحن هنا، مثل هؤلاء بالمدن الأخرى يجب أن نبدأ بأعمال تحرشات متوازية |
Acho que devemos começar pelas bases dos cristais outra vez. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أننا يجب أن نبدأ بالمعلومات الأساسية عن البلورات ثانية |
Eu acho que devemos começar por preparar a Governadora na política econômica russa, no que se refere às tensões do pós-guerra fria durante o período pré-Putin. | Open Subtitles | أتعتقد أننا يجب أن نبدأ في إعداد المحافظة بمجال السياسة الأقتصادية الروسية لإرتباطها بتوترات ما بعد الحرب الباردة |
Vamos começar o leilão nas 17 mil libras? | Open Subtitles | هنا , يجب أن نبدأ المزايدة عليها عند 70 ألف جنيه |
- Com certeza. Vamos começar? | Open Subtitles | نعم بالتأكيد, حسناً هل يجب أن نبدأ ؟ |
Temos que acampar nesse pico distante antes do anoitecer. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ التخييم على تلك القمة البعيدة قبل المغيب |
temos de começar os testes o mais rápido possível. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ بالفحص الكفائة بأسرع ما يمكن |
Talvez seja melhor começar a pagar-te pelo teu tempo. | Open Subtitles | ربما، ربما يجب أن نبدأ دفع راتب لك مقابل وقتك هل لديك وقت لأسرتك؟ |
Podes vir comigo. É melhor começarmos pelo copo e só depois dar a volta ao mundo. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبدأ بمشروب قبل أن نلف العالم |
Talvez devêssemos começar a etiquetar os teus homens solteiros e assim podias saber onde andam. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبدأ بتعليم رجالك المتزوجون و بهذا يمكنك أن تتاتبعيهم |