Nós os dois Temos de falar, de homem para homem. | Open Subtitles | أنا و أنت يجب أن نتكلم من رجل لرجل |
O Chefe de Gabinete está com os raptores, Temos de falar com ele. | Open Subtitles | رئيس موظفيه يعمل لصالح المُختطِفين لذلك يجب أن نتكلم معه، من فضلكِ |
Temos de falar disso agora? | Open Subtitles | هل يجب أن نتكلم بخصوصها الآن ؟ |
- Precisamos de conversar. Tu e eu. - Obrigado. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم أراكم يوم الاثنين, شكراً لكم |
Chama-me maluco, mas eu achei que devíamos falar pessoalmente. | Open Subtitles | ادعني بمعتوه أعتقدت أنه يجب أن نتكلم شخصياً |
Precisamos de falar. Importas-te de sair daqui? | Open Subtitles | يجب أن نتكلم,أنا آسفه ولكن هذا نوعا ما مهم |
temos que falar com quem preveu isto: Cindy. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم مع الشخص الذي شاهد هذا أولاً سيندي كامبل |
Temos de falar espanhol com ele? | Open Subtitles | هل يجب أن نتكلم الأسبانية عندما نراه ؟ |
Temos de falar sobre isto. Sobre mim. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم حول هذا حسنا، حولي أنا |
E Temos de falar sobre o telemóvel novo. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم بخصوص الحصول على هاتف خلوي |
Meus Temos de falar sobre o Casper. | Open Subtitles | "أيها الشاذّ , يجب أن نتكلم بخصوص " كاسبر |
Mas Temos de falar, Paul. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم بهذا الموضوع، بول |
Vamos almoçar juntos? Temos de falar. | Open Subtitles | دعينا نذهب لنأكل سوية يجب أن نتكلم |
- Temos de falar sobre isto. | Open Subtitles | حسنا ، يجب أن نتكلم عن ذلك لا ، لن نفعل |
Miles, para que isto dê bom resultado, Precisamos de conversar. | Open Subtitles | "مايلز"، إن أردنا إنجاح العلاقة، يجب أن نتكلم |
Passa no meu escritório. Precisamos de conversar. | Open Subtitles | زرني في مكتبي، يجب أن نتكلم |
Pois, acho que Precisamos de conversar com a Paige primeiro. | Open Subtitles | أجل ، أعتقد أنه يجب أن نتكلم مع (بايدج) أولاً |
Todos os dias, estávamos a tomar decisões que afetavam o rigor dos nossos números — decisões como, quais as partes do país onde devíamos ir, com quem devíamos falar, que perguntas devíamos fazer. | TED | كل يوم، كنا نتخذ قررات تؤثر على دقة أرقامنا قررات مثل أي الأماكن في البلاد التي ينبغي الذهاب إليها، من يجب أن نتكلم معه، وما الأسئلة التي يجب أن نطرحها. |
Não digo que temos mais olhos que barriga, mas devíamos falar do que vamos fazer. | Open Subtitles | لا اقول أننا سنقضم لقمة أكبر مما نستطيع مضغه و لكن يجب أن نتكلم عما سوف نفعله لقد بدأنا نتصرف كما لو كان لدينا عقل |
Pois, claro que Precisamos de falar. Ouviste isto? | Open Subtitles | أجل, يجب أن نتكلم, هل سمعت هذا؟ |
temos que falar em privado. Agora, "Rafiki". | Open Subtitles | يجب أن نتكلم على انفراد حالاً يا صديقي |
Olha, temos que conversar sobre esse negócio de "danos colaterais". | Open Subtitles | اسمع, يجب أن نتكلم بشأن كل تلك الأضرار المصاحبة لهذا |
Vamos conversar. - E como vou para casa? | Open Subtitles | ـ يجب أن نتكلم ـ وكيف بالضبط عليّ الذهاب إلى المنزل؟ |
Talvez devêssemos falar com Edward Walker juntos. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتكلم مع إدوارد واكر سوية هو قد يكون |