"يجب أن نرجع" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos de voltar
        
    • Temos que voltar
        
    • devêssemos voltar
        
    • Temos de regressar
        
    temos de voltar, tenho um compromisso. Open Subtitles يجب أن نرجع لليابسة. يجب أن أتواجد بالجزء الأعلى من المدينة بعد 20 دقيقة.
    Zhaan, temos de voltar à nave, se D'Argo não for, nós o pegamos depois... Open Subtitles زان" , يجب أن نرجع للسفينة" لايهم لو لم يحضر "دارجو" سوف .... نعود من أجله أنتِ
    John, temos de voltar para conseguir aquele pacto. Open Subtitles (جون)، يجب أن نرجع ونحصل على تلك المعاهدة.
    Temos que voltar ! Enganaste-me e agora vou-me lixar. Open Subtitles يجب أن نرجع , لقد خدعتينى والأن أنا فى مشكلة
    Temos que voltar, reagrupar, preparar um plano B. Open Subtitles يجب أن نرجع و نتجمع لتنفيذ الخطة البديلة
    Talvez devêssemos voltar para minha casa para comer torta. Open Subtitles نعم، هي عذراء. ربما يجب أن نرجع إلى مكاني لنتناول بعض الفطائر
    Temos de regressar. Open Subtitles يجب أن نرجع.
    Não. temos de voltar ao meu laboratório. Open Subtitles لا، يجب أن نرجع لمعملي
    temos de voltar lá e pará-lo. Open Subtitles يجب أن نرجع ونوقفه
    temos de voltar, tapete! Open Subtitles يجب أن نرجع يا بساط!
    A Gina e eu temos de voltar para a cidade. Open Subtitles أنا و (جينا) يجب أن نرجع للمدينة
    - temos de voltar para trás. Open Subtitles ‫ - يجب أن نرجع
    temos de voltar para trás. Open Subtitles يجب أن نرجع - حسناً -
    Nós.. Temos que voltar ao trabalho. Open Subtitles يجب أن نرجع إلى العمل.
    Temos que voltar à Terra. Open Subtitles نحن يجب أن نرجع إلى الأرض
    Irmãs, talvez devêssemos voltar para o mundo. Open Subtitles سيدة ربما يجب أن نرجع لعالم
    Temos de regressar. Open Subtitles يجب أن نرجع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus