temos de voltar, tenho um compromisso. | Open Subtitles | يجب أن نرجع لليابسة. يجب أن أتواجد بالجزء الأعلى من المدينة بعد 20 دقيقة. |
Zhaan, temos de voltar à nave, se D'Argo não for, nós o pegamos depois... | Open Subtitles | زان" , يجب أن نرجع للسفينة" لايهم لو لم يحضر "دارجو" سوف .... نعود من أجله أنتِ |
John, temos de voltar para conseguir aquele pacto. | Open Subtitles | (جون)، يجب أن نرجع ونحصل على تلك المعاهدة. |
Temos que voltar ! Enganaste-me e agora vou-me lixar. | Open Subtitles | يجب أن نرجع , لقد خدعتينى والأن أنا فى مشكلة |
Temos que voltar, reagrupar, preparar um plano B. | Open Subtitles | يجب أن نرجع و نتجمع لتنفيذ الخطة البديلة |
Talvez devêssemos voltar para minha casa para comer torta. | Open Subtitles | نعم، هي عذراء. ربما يجب أن نرجع إلى مكاني لنتناول بعض الفطائر |
Temos de regressar. | Open Subtitles | يجب أن نرجع. |
Não. temos de voltar ao meu laboratório. | Open Subtitles | لا، يجب أن نرجع لمعملي |
temos de voltar lá e pará-lo. | Open Subtitles | يجب أن نرجع ونوقفه |
temos de voltar, tapete! | Open Subtitles | يجب أن نرجع يا بساط! |
A Gina e eu temos de voltar para a cidade. | Open Subtitles | أنا و (جينا) يجب أن نرجع للمدينة |
- temos de voltar para trás. | Open Subtitles | - يجب أن نرجع |
temos de voltar para trás. | Open Subtitles | يجب أن نرجع - حسناً - |
Nós.. Temos que voltar ao trabalho. | Open Subtitles | يجب أن نرجع إلى العمل. |
Temos que voltar à Terra. | Open Subtitles | نحن يجب أن نرجع إلى الأرض |
Irmãs, talvez devêssemos voltar para o mundo. | Open Subtitles | سيدة ربما يجب أن نرجع لعالم |
Temos de regressar. | Open Subtitles | يجب أن نرجع |