"يجب أن نشكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • devemos agradecer
        
    • Temos que agradecer
        
    • temos de agradecer ao
        
    devemos agradecer aos deuses por esperarem que o tapete seja terminado. Open Subtitles نحن يجب أن نشكر الآلهة أنهم وافقوا على الانتظار حتى ينتهي النسيج لنأمل أنهم لا يعرفون أبدا سري
    devemos agradecer também a Sua Majestade este acontecimento, que mais parece um milagre. Open Subtitles أيضا يجب أن نشكر جلالته على هذا والتي كانت معجزة
    devemos agradecer a Deus por todas as graças que concedeu à nossa família. Open Subtitles يجب أن نشكر الرب على النعم التي أنعم بها على عائلتنا
    É ao senhor, que Temos que agradecer. Open Subtitles -لا، ليس أنا. بل يجب أن نشكر الرجل اللطيف
    Temos que agradecer ao teu primo por isto. Open Subtitles يجب أن نشكر إبن عمك شون على هذا
    Acho que temos de agradecer ao nosso fantasma por nos avisar sobre ela. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن نشكر شبحنا لتحذيرنا بشأنها
    Acho que temos de agradecer ao Baze. Open Subtitles في الثانوية أعتقد أنه يجب أن نشكر بيز
    Bartaby, Leezakiah, devemos agradecer pelo que temos. Open Subtitles بارنابي " ليزاكايا " يجب أن نشكر " الله على ما لدينا
    Acho que devemos agradecer a Jesus de qualquer forma. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نشكر يسوع على أي حال
    - E a quem devemos agradecer? Open Subtitles من يجب أن نشكر ؟
    devemos agradecer a uma pessoa que estava disposta a lutar por nós... quando ninguém estava, e eu digo a esse, Mark... de todo o coração..." Open Subtitles يجب أن نشكر شخص واحد الذي كان على استعداد للقتال من أجل لنا... عندما لا أحد آخر من شأنه، ونحن نقول لهذا الشخص... مع كل قلوبنا...
    Temos que agradecer à Medusa por isto, não temos? Open Subtitles يجب أن نشكر (ميدوسا) لهذا أليس كذلك ؟ بلى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus