Agora Temos que pôr a cabeça lá à frente, e atar os pés do Jack. | Open Subtitles | ممتاز، الآن يجب أن نضع الرأس في المقدمة وربط أقدام جاك معا |
Temos que usar uma rede enorme para localizar a origem da chamada. | Open Subtitles | لذا يجب أن نضع شبكة كبيرة جداً لنحاول تتبع مصدر هذه المكالمة |
Quando o pai voltar, devíamos pôr um gravador no telefone e publicar no jornal o que dizem. | Open Subtitles | عندما يعود بابا من جوهانسبرج يجب أن نضع مسجل على الهاتف ونطبع ما يقولونه على الصحيفة |
Onda da Costa Oeste. Acho que devíamos pôr estas T-shirts novas em promoção. | Open Subtitles | اعتقد بأننا يجب أن نضع هذه القمصان الجديدة للبيع. |
Temos de pôr de lado as nossas diferenças e lutas pelo poder, para fortalecer os Goa'uid e assegurar a nossa supremacia sobre os que ameaçam o nosso domínio. | Open Subtitles | يجب أن نضع جانبا خلافاتنا وتصارع الأفراد من أجل السلطة لتعزيز قوة الجواؤلد وضمان سيادتنا |
Mais cedo ou mais tarde, Temos de pôr de parte a negação e enfrentar o mundo de cabeça erguida, de armas em punho. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً يجب أن نضع نكراننا على حدة ونواجه العالم مباشرة ونشعل الأسلحة |
Para se compreender perfeitamente os membros e a dor fantasma, temos de ter em consideração a rota completa do membro até ao cérebro. | TED | للفهم الكامل للأطراف الخيالية والألم الخيالي، يجب أن نضع في الاعتبار المسار الكامل من المخ حتى الطرف. |
Se vamos ser amigos, temos de estabelecer umas regras. | Open Subtitles | إذا كُنا أصدقاء، يجب أن نضع بَعض القَواعِد. |
Temos que considerar a possibilidade dele ter sido contratado para fazer isso. | Open Subtitles | يجب أن نضع فى الإعتبار إحتمالية أن يكون شخص ما قد إستأجره ليفعل هذا |
Acho que Temos que te colocar correntes nas pernas. | Open Subtitles | يبدو أننا يجب أن نضع لك السلاسل في قدميك |
Nós Temos que colocar as nossas necessidades de lado quando desenhamos o caminho para os nossos filhos. | Open Subtitles | يجب أن نضع حاجتنا جابناً ونقُم بالأمر بعقلانيةً لمصلحة الأطفال |
Esta coisa das provas, sabe, Temos que pôr termo a isto. | Open Subtitles | معاينةالأشياء، تعرفين يجب أن نضع له حد أتعرفين ؟ |
Mas Temos que considerar todas as possibilidades. | Open Subtitles | ولكننا يجب أن نضع كل الإحتمالات فى الحسبان |
Eu disse-lhe que não devíamos pôr o Dominguez com a População Geral. | Open Subtitles | قلت له لا يجب أن نضع ديمنغيز في زنزانه عادية. |
Não achas que devíamos pôr isto no salão? | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نضع هذه في الصالون الكبير. هل لدينا قبو؟ |
devíamos pôr de lado as nossas diferenças e trabalhar juntos. | Open Subtitles | يجب أن نضع خلافاتنا جانبا ونعمل سوية |
Eu disse à Monica que devíamos pôr luzes na varanda e ela disse: "Não, está muito frio. | Open Subtitles | قلت مونيكا أننا يجب أن نضع أضواء على شرفة لدينا... |
Estão a abater Palestinianos. Temos de pôr um fim a isso." | Open Subtitles | إنهم يذبحون الفلسطينيين يجب أن نضع حدا لها |
Mas Temos de pôr o luto de parte face à ameaça diante de nós. | Open Subtitles | لكن يجب أن نضع مشاعرنا جانبا و ننظر للخطر الذي أمانتا |
Temos de pôr alguém à porta que queira sobreviver mais do que ser amado. | Open Subtitles | يجب أن نضع شخصاً على بابه، يريد أن ينجو أكثر مما أن يٌحب |
Vê eu gosto de ti, mas temos de ter algumas regras. | Open Subtitles | انظرِ أنا معجب بكِ ولكن ربما يجب أن نضع بعض القواعد |
Bom, eles deram-me um pouco de morfina e temos de ter isso em conta, mas... | Open Subtitles | حسناً، أنا الآن تحت تأثير المورفين، لذا يجب أن نضع هذا في الإعتبار |
temos de estabelecer prioridades, não? | Open Subtitles | أود ذلك بشدة, لكن يجب أن نضع أولويات أليس كذلك؟ |
temos de estabelecer um perímetro e procurar suspeitos na área. | Open Subtitles | يجب أن نضع حاجز أمني و نبحث في المنطة عن المشتبه به |