"يجب أن ننهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos de acabar com
        
    • temos que
        
    • devemos acabar com
        
    • - Temos de terminar
        
    - Primeiro, Temos de acabar com o Apartheid, atrasar a corrida às armas nucleares, acabar com o terrorismo e fome mundial. Open Subtitles حسنا,يجب أن ننهي الحصار أولا ونحد من سباق التسلح النووي ونوقف الارهاب و الجوع في العالم
    - Pois não. O que quero dizes é que Temos de acabar com esta coisa. Open Subtitles ما أريد قوله هو أننا يجب أن ننهي ما بيننا
    Penso que Temos de acabar com a festa mais cedo. Open Subtitles أفترض بأننا يجب أن ننهي الحفلة مبكراً، إذن.
    O Comandante dos Homicídios está no local, e como representantes de Paradise, temos que ser mantidos informados, mas ele não vai nos dizer nada. Open Subtitles قائد تحقيقات جرائم القتل في مسرح الجريمة. وكممثل رسمي لبارادايس، يجب أن ننهي الأمر بسرعة،
    Penso que devemos acabar com isto quando todos os votos sejam contados e soubermos quem realmente ganhou. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن ننهي هذا الأمر عندما تُحسب كل الأصوات و نعلم من الذي فاز حقاً.
    - Temos de terminar. Open Subtitles يجب أن ننهي الأمر
    Temos de acabar com isto. Open Subtitles يجب أن ننهي هذا
    Temos de acabar com este caso. Open Subtitles يجب أن ننهي هذه العلاقة
    Não. temos que limpar essa sujeira antes que fique pior. Open Subtitles لا، يجب أن ننهي هذا الأمر قبل أن يزداد سوءً.
    temos que nos desembaraçar do teu amigo artista. Open Subtitles يجب أن ننهي علاقتنا بصديقكِ الرسام
    Vocês querem ver o outro set de fotos que trouxe? Donna, temos que fazer isto. O relatório tem que ser entregue em seis horas. Open Subtitles مهلاً يا رفاق أتريدون أن تشاهدوا المجموعة الأخرى التي أحضرها؟ دونا", يجب أن ننهي هذا" التقرير الذي يجب إنهائه في ست ساعات
    Eu acho que devemos acabar com isto imediatamente. Open Subtitles يجب أن ننهي هذا الأن
    - Temos de terminar esta conversa. Open Subtitles يجب أن ننهي هذا الحديث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus