- Primeiro, Temos de acabar com o Apartheid, atrasar a corrida às armas nucleares, acabar com o terrorismo e fome mundial. | Open Subtitles | حسنا,يجب أن ننهي الحصار أولا ونحد من سباق التسلح النووي ونوقف الارهاب و الجوع في العالم |
- Pois não. O que quero dizes é que Temos de acabar com esta coisa. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو أننا يجب أن ننهي ما بيننا |
Penso que Temos de acabar com a festa mais cedo. | Open Subtitles | أفترض بأننا يجب أن ننهي الحفلة مبكراً، إذن. |
O Comandante dos Homicídios está no local, e como representantes de Paradise, temos que ser mantidos informados, mas ele não vai nos dizer nada. | Open Subtitles | قائد تحقيقات جرائم القتل في مسرح الجريمة. وكممثل رسمي لبارادايس، يجب أن ننهي الأمر بسرعة، |
Penso que devemos acabar com isto quando todos os votos sejam contados e soubermos quem realmente ganhou. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن ننهي هذا الأمر عندما تُحسب كل الأصوات و نعلم من الذي فاز حقاً. |
- Temos de terminar. | Open Subtitles | يجب أن ننهي الأمر |
Temos de acabar com isto. | Open Subtitles | يجب أن ننهي هذا |
Temos de acabar com este caso. | Open Subtitles | يجب أن ننهي هذه العلاقة |
Não. temos que limpar essa sujeira antes que fique pior. | Open Subtitles | لا، يجب أن ننهي هذا الأمر قبل أن يزداد سوءً. |
temos que nos desembaraçar do teu amigo artista. | Open Subtitles | يجب أن ننهي علاقتنا بصديقكِ الرسام |
Vocês querem ver o outro set de fotos que trouxe? Donna, temos que fazer isto. O relatório tem que ser entregue em seis horas. | Open Subtitles | مهلاً يا رفاق أتريدون أن تشاهدوا المجموعة الأخرى التي أحضرها؟ دونا", يجب أن ننهي هذا" التقرير الذي يجب إنهائه في ست ساعات |
Eu acho que devemos acabar com isto imediatamente. | Open Subtitles | يجب أن ننهي هذا الأن |
- Temos de terminar esta conversa. | Open Subtitles | يجب أن ننهي هذا الحديث |