Vincent, Temos de parar o comboio. Eles têm de o parar. | Open Subtitles | فنسنت, يجب أن نوقف هذا القطار هم , لديهم أوامر |
Temos de parar esta nave! Vai para o motor central! | Open Subtitles | .يجب أن نوقف هذه السفينة .اتجه نحو المحرِّك الرئيسي |
Ele não vai parar, já lhe disse, Temos que parar a carrinha. | Open Subtitles | . لن يتوقف إننى أقول لك . يجب أن نوقف الشاحنة |
Nada. Nada que irá se lembrar! Só Temos que parar o relógio novo! | Open Subtitles | لا شيء تتذكّرينه يجب أن نوقف تلكَ الساعة الجديدة |
Ando. Dr. Suresh. Temos de deter o Samuel Sullivan! | Open Subtitles | (أندو)، دكتور (سوريش)، يجب أن نوقف (صامويل سوليفان) |
Temos de impedir que a nave chegue à estação médica. | Open Subtitles | يجب أن نوقف السفينة قبل أن تصل الى المركز الطبي |
Temos de travar o grupo de ataque antes que eles cheguem aos túneis. | Open Subtitles | يجب أن نوقف جماعة الإغارة قبل أن يصلوا للنفق. |
É uma hélice, Temos de parar a hélice. | Open Subtitles | انها على حق. انها مروحة الدفع. يجب أن نوقف مروحية الدفع. |
O que significa que Temos de parar de falar acerca do falhado pateta que ele é. | Open Subtitles | و هذا يعني أننا يجب أن نوقف الحديث عن كونه فاشل مثير للشفقة |
Os homens estão a trabalhar todo o dia e toda a noite, mas às vezes Temos de parar de cavar para suportar o tecto ou colapsará tudo. | Open Subtitles | الرجال يعملون طوال اليوم وطوال الليل لكن في بعض الأحيان يجب أن نوقف الحفر لدعم السقف وإلا سينهار كل شيء |
Temos de parar toda a exploração. | TED | يجب أن نوقف كافة الأعمال التوسعية. |
A nossa nação está a atravessar tempos obscuros. Temos que parar estes animais | Open Subtitles | بلداننا تواجه فترة مظلمة يجب أن نوقف تلك الحيوانات |
Temos que parar o lançamento da evacuação médica. | Open Subtitles | يجب أن نوقف إقلاع رحلة الإخلاء الطبي |
Temos que parar isto... agora. | Open Subtitles | يجب أن نوقف هذا الآن قبل أن يتأذى آخرين |
- Extraordinário. - Então só Temos de deter a múmia. | Open Subtitles | إستثنائي- لذا يجب أن نوقف المومياء- |
Resolveremos essa parte depois. Temos de deter o Ronan. | Open Subtitles | لم نصل لهذا بعد, وسنحل الأمر لاحقا (يجب أن نوقف (رونان |
Temos de deter o Cong. | Open Subtitles | يجب أن نوقف "كونج" |
Temos de impedir o Billy de expor Defiance. | Open Subtitles | يجب أن نوقف بيللي تشامبرز من فضح ديفاينس. |
Temos de impedir a venda de uma bomba nuclear e eles enviam alguém que parece a mulher do Pai Natal. | Open Subtitles | يجب أن نوقف عملية بيع قنبلة نووية وقد أرسلوا واحدة للمهمة تشبه زوجة بابا نويل |
Temos de impedir que essa informação saia. | Open Subtitles | يجب أن نوقف هذه المعلومات من الخروج |
Temos de travar o terrível Homem Borboleta. | Open Subtitles | يجب أن نوقف الشرير (رجل الفراشة). |