"يجب أن يتوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem de parar
        
    • tem que parar
        
    • tem de acabar
        
    • deve parar
        
    • tem que acabar
        
    • tem que terminar
        
    Não quero ir presa. Mas isto tem de parar em algum sítio. Open Subtitles لا أريد الذهاب للسجن ولكن يجب أن يتوقف ذلك الأمر بطريقة ما
    este assunto com o seu duplo tem de parar, e tem de parar agora. Open Subtitles هذا الموضوع مع شبيهك يجب أن يتوقف. و يجب أن يتوقف الآن
    Oiçam, aprendemos a nossa lição sobre a árvore grande e isso, mas isto tem de parar agora! Open Subtitles اسمع، لقد تعلّمنا درسنا، عن الشجرة الكبيرة وما شابه يجب أن يتوقف هذا الآن
    Isso tem que parar. Open Subtitles السيطرة عليها من قبل قلة معزولة وهذا يجب أن يتوقف
    E se um de nós dizer essa palavra, o outro tem que parar. Open Subtitles وإذا واحداً منا قال تلك الكلمة, الآخر يجب أن يتوقف
    Isto tem de acabar, e tem de terminar já. TED هذا يجب أن يتوقف، يجب أن يتوقف الآن.
    Não aguento mais, isto deve parar. Open Subtitles أنا لا أستطيع أخذ هذا أكثر، هو يجب أن يتوقف.
    O que quero dizer é que isso tem de parar, agora. Open Subtitles حسن ، المهم في الأمر ، أن هذا يجب أن يتوقف ، الآن
    Esta coisa de vocês serem amigos... É muito bonito, mas tem de parar. Open Subtitles أنتما تتسكعان سوياً, هذا شيء جميل ولكن يجب أن يتوقف.
    Sabes, esta coisa com o teu pequeno séquito tem de parar. Open Subtitles أوتعلم؟ كل ما كنت تفعله مع عصابتك الصغيرة يجب أن يتوقف
    A sério, isso tem de parar. A tecnologia é boa. Open Subtitles جديًا، يجب أن يتوقف ذلك، التكنولوجيا جيدة
    Isto tem de parar já. Open Subtitles هذا يجب أن يتوقف الآن لا مزيد من المكالمات الهاتفية.
    Isto tem de parar. É sempre a mesma conversa. Open Subtitles يجب أن يتوقف هذا يا رجل نستمر بخوض ذات المحادثة
    Vá lá, pá! Isto tem de parar! Está bem? Open Subtitles بحقك يا رجل، يجب أن يتوقف هذا، حسناً؟
    Estás sempre rodeado pelo caos, mas isso tem de parar. Open Subtitles إنك لا تهتم بالمتاعب من حولك أبداً. لكن يجب أن يتوقف هذا.
    Acho que isto tem que parar. Open Subtitles أنا فقط أفكر أن ذلك يجب أن يتوقف يجب أن ينتهي
    tem que parar. Tem que haver alguma coisa que ajude. Open Subtitles يجب أن يتوقف , و يجب أن يكون هناك يمكنه أن يخفف عنك .
    Peter, esta coisa do pára-quedismo tem que parar. Open Subtitles بيتر , هذا أمر القفز الحر يجب أن يتوقف
    Vim aqui esta noite sabendo que ia encontrá-lo, para lhe dizer que isto tem de acabar. Open Subtitles جئت إلى هنا الليلة على دراية باني سوف أقابلك لنوضح ذلك تماما هذا يجب أن يتوقف
    Johan. Vou ajudá-lo desta vez também, mas depois isto tem de acabar. Open Subtitles سأساعدك هذه المرة يا جوان لكن يجب أن يتوقف هذا
    A questão é que isso tem de acabar agora. Open Subtitles حسن ، المهم في الأمر ، أن هذا يجب أن يتوقف ، الآن
    Se ele quer parar, deve parar. Open Subtitles ,إذا أراد أن يتوقف .هو يجب أن يتوقف .أنا لن أضغط عليه مرة أخرى
    Ele devia. Ele vai. - Isto tem que acabar. Open Subtitles عليه ذلك وسيفعل ذلك يجب أن يتوقف ماذا؟
    Pai, isto tem que terminar! Open Subtitles أبي، هذا يجب أن يتوقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus