"يجب أن يدفع" - Traduction Arabe en Portugais

    • deve pagar
        
    • tem de pagar
        
    • deverá pagar
        
    • deveria pagar
        
    • deve ser pago
        
    • tem que pagar
        
    Algo grave, pensas que essa pessoa deve pagar por isso toda a vida. Open Subtitles شيء اعباء اعتقد ان الشخص الذي يجب أن يدفع لهذا السبب كل حياتها.
    Ao menos pela minha filha, ele deve pagar pelo seu acto. Open Subtitles على الأقل لأجل إبنتي، يجب أن يدفع ثمن ذنبه.
    Alguém tem de pagar pelo que aconteceu naquela nave. Open Subtitles شخصاً ما يجب أن يدفع ثمن ما حدث على تلك السفينة
    Se lhe querem enviar uma mensagem, ele tem de pagar aquilo que não pode. Open Subtitles اذا اردتم ايصال رسالة الى هذا الرجل, يجب أن يدفع ثمن لا يستطيع تحمّله
    Compatriotas, quem quiser tentar, primeiro deverá pagar cinco dólares. Open Subtitles المواطنون، من يريد المحاولة يجب أن يدفع خمسة دولارات أولا كأجر مسابقة.
    Eu que deveria pagar vocês por finalmente me darem algo pra fazer. Open Subtitles أنا مَنْ يجب أن يدفع لك فلقد جعلتني أعمل أخيراً
    O preço que deve ser pago é de uma vida. Open Subtitles إن تكلفة حياة واحدة هو السعر الذي يجب أن يدفع
    Os polícias? Alguém tem que pagar por isto, e não será aquele comuna Russo. Open Subtitles شخص ما يجب أن يدفع تعويض عن هذا ولن يصبح وغد
    Ele deve pagar pelo que fez. Ir para a prisão. Open Subtitles يجب أن يدفع ثمن ما فعله يجب أن يذهب إلى السجن
    Mas sou eu quem deve pagar pelo que fiz, não o meu pai. Open Subtitles لكن أنا من يجب أن يدفع ثمن ما فعل ليس أبي
    O inocente deve pagar pelos pecados do culpado. Culpados? Do que? Open Subtitles يجب أن يدفع الأبرياء ثمن خطايا المذنبين
    Agora, pela lei, ele deve pagar. Open Subtitles والآن، يجب أن يدفع الثمن بمقتضى القانون
    deve pagar a alimentação das meninas, no valor de 125 dólares por mês, por cada uma delas até que cumpram 18 anos. Open Subtitles المدعي عليه يجب أن يدفع $125 للمدعية كل شهر عن كل طفلة حتي يصلوا الي سن ال18
    tu tens razão, alguém deve pagar. Open Subtitles أنت محق، يجب أن يدفع أحدهم الثمن
    - Alguém tem de pagar as reparações e os habitantes locais já foram esmifrados de tudo o que tinham. Open Subtitles لأجل اللحظة الراهنة, شخص ما يجب أن يدفع لأجل التصليحات أكثر السكان المحليون اُستنزفوا تماما
    - Alguém tem de pagar. - Preencher um cheque. Open Subtitles يجب أن يدفع أحد الثمن يكتب شيكا ؟
    Se alguém tem de pagar, serei eu. Open Subtitles إذا كان يجب أن يدفع الثمن أحد، أنا سأدفع الثمن.
    Achei que irias ter algum dinheiro contigo, Sr. Moralidade. tem de pagar aquilo com a namorada dele. Open Subtitles توقعت أن لديكَ مال معكَ سيد "أخلاق" يجب أن يدفع لصديقته
    Sai da minha frente! O Siskel tem de pagar! Open Subtitles ابتعد ، سيسكل يجب أن يدفع الثمن
    Alguém tem de pagar pelo que aconteceu à Sandra Mullins. Open Subtitles (.شخصٌ ما يجب أن يدفع ثمن ماحدث لـ(ساندرا مولنز
    Alguém deverá pagar pelo massacre daqueles 16 chineses na fábrica. Open Subtitles شخص ما يجب أن يدفع ثمن المذبحة التي حدثت في مصنع فول الصويا
    E o homem responsável deveria pagar por isso. Open Subtitles والرجل مسؤول يجب أن يدفع عن ذلك.
    Um preço deve ser pago pela desobediência. Open Subtitles يجب أن يدفع ثمن العصيان
    Ele tem que pagar. Open Subtitles يجب أن يدفع جزاء مافعله ــ لا ، أنتى لا تفهمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus