"يجب أن يقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem de fazer
        
    • tem que fazer
        
    • Ele tem que
        
    Sempre a pensar que tem de fazer as coisas sozinho sem a ajuda de ninguém. Open Subtitles يظن دائماً أنه يجب أن يقوم بكل شيء بنفسه دون مساعدة أحد
    - Bem se tu não consegues, então outra pessoa tem de fazer o solo. Open Subtitles حسنا إذا لم تستطيعي أن تغنيها , أذن أحد ما يجب أن يقوم بالغناء الانفرادي
    Está só a fazer o trabalho dele, a fazer o que pensa que tem de fazer. A fazer o que fez durante milhares de anos. Open Subtitles وهو فقط يقوم بوظيفته، يفعل ما يعتقد انه يجب أن يقوم به.
    A segunda coisa que esta geração tem que fazer é criar as nossas instituições. TED الأمر الثاني الذي يجب أن يقوم به هذا الجيل هو خلق مؤسساتنا الخاصة.
    Vivemos num mundo onde toda a gente tem que fazer alguma coisa. Open Subtitles هذا عالمٌ يجب أن يقوم فيه كلّ شخصٍ بعملٍ ما
    Ele tem que fazer os deveres no caderno. Open Subtitles هو يجب أن يقوم بواجبه المدرسي في دفتره
    Um civil, não um polícia, tem de fazer a entrega, ou matamos a rapariga. Open Subtitles "مدني، وليس شرطي، يجب أن يقوم بعمليّة الإلقاء وإلا سنقتل الفتاة."
    E a CBI tem de fazer alguma coisa com estas ameaças! Open Subtitles ومكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات يجب أن يقوم بشيءٍ حول هذه التهديدات،
    - tem de fazer a sua contagem. Open Subtitles ... يجب أن يقوم كلانا بإحصاء منفصل
    O médico já está. Agora, o Javed tem de fazer a parte dele. Open Subtitles لقد وافق الطبيب، يجب أن يقوم (جافيد) بدوره
    tem de fazer. Portanto preparai-vos para cortar a carne. Não derramai sangue, nem cortais mais nem menos, mas apenas um quilo de carne. Open Subtitles يجب أن يقوم به (لويس) منذ متى وأنت واقفٌ هنا؟
    Não. A lenda viva precisa de vir connosco. tem que fazer uma pequena aparência. Open Subtitles لا , الأسطورة الحية يجب أن يأتى معى لديه دور يجب أن يقوم به
    É um maldito trabalho sujo que alguém tem que fazer. Open Subtitles عمل حقير, لكن شخص ما يجب أن يقوم به.
    Mesmo assim, alguém tem que fazer isso. Open Subtitles ومازال يجب أن يقوم به شخص
    O Lobruto tem que fazer o controlo de prejuízos. Open Subtitles لوبروتو) يجب أن يقوم) بنوع من السيطرة على الضرر
    Ele tem que colocar algo na mesa. Open Subtitles يجب أن يقوم باخبارنا ما الذي يحدث
    A chamada é a seguinte, não vou ligar lá para cima, para dizer ao Presidente que Ele tem que mudar um... século de política do Médio Oriente, porque um idiota fez um vídeo. Open Subtitles .... هذه المكالمة هي إنني لن أتصل بالقيادة العليا ..لكي أخبر الرئيس بأنه يجب أن يقوم بتغيير
    Ele tem que dizer à Marika. Isso é o principal. Open Subtitles يجب أن يقوم بإخبار ماريكا) هذا هو المفتاح)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus