Sempre a pensar que tem de fazer as coisas sozinho sem a ajuda de ninguém. | Open Subtitles | يظن دائماً أنه يجب أن يقوم بكل شيء بنفسه دون مساعدة أحد |
- Bem se tu não consegues, então outra pessoa tem de fazer o solo. | Open Subtitles | حسنا إذا لم تستطيعي أن تغنيها , أذن أحد ما يجب أن يقوم بالغناء الانفرادي |
Está só a fazer o trabalho dele, a fazer o que pensa que tem de fazer. A fazer o que fez durante milhares de anos. | Open Subtitles | وهو فقط يقوم بوظيفته، يفعل ما يعتقد انه يجب أن يقوم به. |
A segunda coisa que esta geração tem que fazer é criar as nossas instituições. | TED | الأمر الثاني الذي يجب أن يقوم به هذا الجيل هو خلق مؤسساتنا الخاصة. |
Vivemos num mundo onde toda a gente tem que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | هذا عالمٌ يجب أن يقوم فيه كلّ شخصٍ بعملٍ ما |
Ele tem que fazer os deveres no caderno. | Open Subtitles | هو يجب أن يقوم بواجبه المدرسي في دفتره |
Um civil, não um polícia, tem de fazer a entrega, ou matamos a rapariga. | Open Subtitles | "مدني، وليس شرطي، يجب أن يقوم بعمليّة الإلقاء وإلا سنقتل الفتاة." |
E a CBI tem de fazer alguma coisa com estas ameaças! | Open Subtitles | ومكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات يجب أن يقوم بشيءٍ حول هذه التهديدات، |
- tem de fazer a sua contagem. | Open Subtitles | ... يجب أن يقوم كلانا بإحصاء منفصل |
O médico já está. Agora, o Javed tem de fazer a parte dele. | Open Subtitles | لقد وافق الطبيب، يجب أن يقوم (جافيد) بدوره |
tem de fazer. Portanto preparai-vos para cortar a carne. Não derramai sangue, nem cortais mais nem menos, mas apenas um quilo de carne. | Open Subtitles | يجب أن يقوم به (لويس) منذ متى وأنت واقفٌ هنا؟ |
Não. A lenda viva precisa de vir connosco. tem que fazer uma pequena aparência. | Open Subtitles | لا , الأسطورة الحية يجب أن يأتى معى لديه دور يجب أن يقوم به |
É um maldito trabalho sujo que alguém tem que fazer. | Open Subtitles | عمل حقير, لكن شخص ما يجب أن يقوم به. |
Mesmo assim, alguém tem que fazer isso. | Open Subtitles | ومازال يجب أن يقوم به شخص |
O Lobruto tem que fazer o controlo de prejuízos. | Open Subtitles | لوبروتو) يجب أن يقوم) بنوع من السيطرة على الضرر |
Ele tem que colocar algo na mesa. | Open Subtitles | يجب أن يقوم باخبارنا ما الذي يحدث |
A chamada é a seguinte, não vou ligar lá para cima, para dizer ao Presidente que Ele tem que mudar um... século de política do Médio Oriente, porque um idiota fez um vídeo. | Open Subtitles | .... هذه المكالمة هي إنني لن أتصل بالقيادة العليا ..لكي أخبر الرئيس بأنه يجب أن يقوم بتغيير |
Ele tem que dizer à Marika. Isso é o principal. | Open Subtitles | يجب أن يقوم بإخبار ماريكا) هذا هو المفتاح) |