"يجب ان ارحل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho de ir
        
    Tenho de ir andando... - Volte a visitar-me, ouviu? Open Subtitles يجب ان ارحل, يجب ان تعودي وتريني, أتسمعيني؟
    - Olhe para as horas! Tenho de ir. - Não. Open Subtitles انظر الى الوقت, يجب ان ارحل لا, ليس قبل ان تُخبرينى عن كل شئ
    Tenho de ir, mas antes, lembra-te daquela regra: Open Subtitles يجب ان ارحل الان وقبل ذلك تذكري القاعدة التي تقول
    - Tenho de ir. - Adeus, querido. - Diverte-te no treino. Open Subtitles ـ يجب ان ارحل ـ مع السلامة عزيزي ، استمتع بالمران
    É a minha vida. Isso magoa-me. Tenho de ir. Open Subtitles يجب ان ارحل , اذا اردتى التحدث حسناً لكن ليس الأن
    Não, Tenho de ir. Olha para esta cara. Open Subtitles لا يجب ان ارحل أنظرى الى هذا الوجه
    Não, Tenho de ir. Tenho de pôr a carrinha a funcionar. Open Subtitles لا, يجب ان ارحل يجب علي تشغيل الشاحنة
    Desculpa, Tenho de ir. O meu filho está à minha espera. Open Subtitles عفوا يجب ان ارحل ابني بانتظاري
    Tenho de ir andando. Open Subtitles يجب ان ارحل الان
    Tenho de ir andando. Open Subtitles حسنا , يجب ان ارحل
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles يجب ان ارحل الى المنزل
    - Tenho de ir embora, Carter. Open Subtitles يجب ان ارحل كارتر
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles يجب ان ارحل الى المنزل
    Tenho de ir agora. Open Subtitles - يجب ان ارحل الان.
    Tenho de ir. Open Subtitles يجب ان ارحل
    - Tenho de ir. Open Subtitles - يجب ان ارحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus