Tenho de ir andando... - Volte a visitar-me, ouviu? | Open Subtitles | يجب ان ارحل, يجب ان تعودي وتريني, أتسمعيني؟ |
- Olhe para as horas! Tenho de ir. - Não. | Open Subtitles | انظر الى الوقت, يجب ان ارحل لا, ليس قبل ان تُخبرينى عن كل شئ |
Tenho de ir, mas antes, lembra-te daquela regra: | Open Subtitles | يجب ان ارحل الان وقبل ذلك تذكري القاعدة التي تقول |
- Tenho de ir. - Adeus, querido. - Diverte-te no treino. | Open Subtitles | ـ يجب ان ارحل ـ مع السلامة عزيزي ، استمتع بالمران |
É a minha vida. Isso magoa-me. Tenho de ir. | Open Subtitles | يجب ان ارحل , اذا اردتى التحدث حسناً لكن ليس الأن |
Não, Tenho de ir. Olha para esta cara. | Open Subtitles | لا يجب ان ارحل أنظرى الى هذا الوجه |
Não, Tenho de ir. Tenho de pôr a carrinha a funcionar. | Open Subtitles | لا, يجب ان ارحل يجب علي تشغيل الشاحنة |
Desculpa, Tenho de ir. O meu filho está à minha espera. | Open Subtitles | عفوا يجب ان ارحل ابني بانتظاري |
Tenho de ir andando. | Open Subtitles | يجب ان ارحل الان |
Tenho de ir andando. | Open Subtitles | حسنا , يجب ان ارحل |
Tenho de ir para casa. | Open Subtitles | يجب ان ارحل الى المنزل |
- Tenho de ir embora, Carter. | Open Subtitles | يجب ان ارحل كارتر |
Tenho de ir para casa. | Open Subtitles | يجب ان ارحل الى المنزل |
Tenho de ir agora. | Open Subtitles | - يجب ان ارحل الان. |
Tenho de ir. | Open Subtitles | يجب ان ارحل |
- Tenho de ir. | Open Subtitles | - يجب ان ارحل. |