Tenho que voltar para o buraco antes que alguém suspeite. | Open Subtitles | انا يجب ان اعود اىالحفرة قبل ان يصبحوا مرتابين |
Desculpa mas Tenho que voltar à convenção. | Open Subtitles | انا اسفة لويد ولكن يجب ان اعود الى المؤتمر |
Eu sei que me detestas por querer partir, mas Tenho de ir. | Open Subtitles | اعلم انك تكرهيني لأني سأرحل لكنى يجب ان اعود الى مالكى |
- Tenho de ir para casa. - Venha connosco. Sem fazer barulho. | Open Subtitles | يجب ان اعود للمنزل تعال معنا, ودعنا نكون هادئين |
Oh, o meu traseiro! - Acho que Devo voltar, não? - Vem! | Open Subtitles | مؤخرتى انا اعتقد اننى يجب ان اعود تعالى.تعالى |
Merda, o intervalo acabou. tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | تبآ, لقد انتهت الاستراحة يجب ان اعود للعمل |
Preciso de voltar à Megan, telefono logo que saiba mais, ok? | Open Subtitles | يجب ان اعود ل ميجان ساتصل بك بمجرد ان اعرف شيئا حسنا ؟ |
Tenho de regressar para junto da minha gente, em Ellesméra. | Open Subtitles | كان يجب ان اعود لشعبي في أزميلدا |
Tenho que voltar para o barco patrulha para chamar ajuda pelo rádio. | Open Subtitles | يجب ان اعود للسفينة لطلب المساعدة باللاسلكى |
Agradeço, mas Tenho que voltar para São Francisco. | Open Subtitles | اقدر لك هذا لكن يجب ان اعود الى سان فرانسسكو |
Jachnoon. Tenho que voltar ao palácio dentro de 1h. | Open Subtitles | مساء الخير نظال، يجب ان اعود للقصر خلال ساعة. |
Convidaria você para um café, mas Tenho que voltar ao PS logo. | Open Subtitles | كنت لأدعوكِ لتناول القهوه لكن يجب ان اعود للطوارئ أوه . |
Mamã, Tenho que voltar para o trabalho. | Open Subtitles | امي يجب ان اعود للعمل هل يمكن ان تتولي حل ذلك بمعرفتك ؟ |
Ouve, Tenho que voltar ao trabalho, e tu tens que voltar a empacotar as tuas coisas. | Open Subtitles | انظر , يجب ان اعود الي العمل ويجب عليك العوده الي عملك |
O gerente do casino já me está a olhar de cima. Tenho de ir. | Open Subtitles | مدير الكازينو ينظر لى بعين شريره يجب ان اعود للعمل |
Queria agradecer-lhe a sua simpatia mas Tenho de ir já para casa para apanhar o meu filho de 16 anos a fumar erva na cave. | Open Subtitles | لقد اردت ان اشكرك لانك كنت لطيف معى ولكن يجب ان اعود لامسك بابنى الذى فى 16 من عمره وهو يدخن الحشيش انتظرى |
Por falar em aniversários, Tenho de ir para o escritório, vemo-nos mais logo? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن يوم الولادة. يجب ان اعود للمكتب, لذا سأراك لاحقا. |
Tenho de ir para casa agora. Sei que não me vais magoar. | Open Subtitles | يجب ان اعود الى موطني الآن اعرف انك لن تؤذيني |
Acho que Devo voltar com a Naomi. | Open Subtitles | ربما يجب ان اعود لناعومى مرة اخرى |
Devo voltar lá para cima certo? | Open Subtitles | يجب ان اعود للأعلى، أليس كذلك؟ |
tenho de voltar para o ginásio. Tenho lá duas esperanças. | Open Subtitles | يجب ان اعود الى الجيم لقد حصلت على فرصتين جيدين |
Olha, eu Preciso de voltar para o trabalho. | Open Subtitles | انظري , يجب ان اعود للعمل |
Anda, Tenho de regressar. | Open Subtitles | هيا, يجب ان اعود |
Talvez devesse voltar para a minha família no campo | Open Subtitles | ربما يجب ان اعود لعائلتي في القرية |