"يجب ان نتوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos de parar
        
    • Temos que parar
        
    Temos de parar de agir como agentes de ira e de apelar para dias de ira. TED يجب ان نتوقف عن التصرف كوكلاء للغضب والدعوة لأيام من الغضب.
    Temos de parar de lhes dar comida. Eles estão enfraquecidos. Open Subtitles يجب ان نتوقف عن اعطاء الطعام لهؤلاء الناس انهم يتضورون جوعا
    - Não, não, isto é normal. - Temos de parar com isto agora. - Isto não é normal. Open Subtitles ذلك طبيعي يجب ان نتوقف في الحال ذللك غير طبيعي
    Tenho que vos dizer, Temos que parar de nos martirizar desta forma. Open Subtitles يجب ان اخبركم، يجب ان نتوقف عن ان نعذب انفسنا هكذا
    Elas dizem que Temos que parar de vender as nossas camisetas. Open Subtitles انهم يقولون اننا يجب ان نتوقف عن بيع تلك القمصان
    Acho que Temos de parar de dormir juntos. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان نتوقف عن النوم سويّة
    Temos de parar, comprei o carro em leasing! Open Subtitles يجب ان نتوقف لدينا فرصة
    Temos de parar durante a noite. Open Subtitles يجب ان نتوقف بالليل
    Temos de parar de apoiar o sistema. Open Subtitles يجب ان نتوقف عن دعم النظام,
    Temos de parar. Open Subtitles اعتقد يجب ان نتوقف هنا
    Temos de parar. Não é agradável. Open Subtitles يجب ان نتوقف هذا ليس جيدا
    Temos de parar. Temos de a aliviar. Open Subtitles يجب ان نتوقف,يجب ان نحررها
    Estás a matá-la. Temos de parar. Open Subtitles هذا يقتلها يجب ان نتوقف
    Temos de parar. Open Subtitles -قف يجب ان نتوقف -حسنا
    Um dos motores avariou. Temos que parar. Open Subtitles لقد تعطل محرك يجب ان نتوقف
    Temos que parar! Open Subtitles يجب ان نتوقف
    Temos que parar. Open Subtitles يجب ان نتوقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus