Temos de parar de agir como agentes de ira e de apelar para dias de ira. | TED | يجب ان نتوقف عن التصرف كوكلاء للغضب والدعوة لأيام من الغضب. |
Temos de parar de lhes dar comida. Eles estão enfraquecidos. | Open Subtitles | يجب ان نتوقف عن اعطاء الطعام لهؤلاء الناس انهم يتضورون جوعا |
- Não, não, isto é normal. - Temos de parar com isto agora. - Isto não é normal. | Open Subtitles | ذلك طبيعي يجب ان نتوقف في الحال ذللك غير طبيعي |
Tenho que vos dizer, Temos que parar de nos martirizar desta forma. | Open Subtitles | يجب ان اخبركم، يجب ان نتوقف عن ان نعذب انفسنا هكذا |
Elas dizem que Temos que parar de vender as nossas camisetas. | Open Subtitles | انهم يقولون اننا يجب ان نتوقف عن بيع تلك القمصان |
Acho que Temos de parar de dormir juntos. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان نتوقف عن النوم سويّة |
Temos de parar, comprei o carro em leasing! | Open Subtitles | يجب ان نتوقف لدينا فرصة |
Temos de parar durante a noite. | Open Subtitles | يجب ان نتوقف بالليل |
Temos de parar de apoiar o sistema. | Open Subtitles | يجب ان نتوقف عن دعم النظام, |
Temos de parar. | Open Subtitles | اعتقد يجب ان نتوقف هنا |
Temos de parar. Não é agradável. | Open Subtitles | يجب ان نتوقف هذا ليس جيدا |
Temos de parar. Temos de a aliviar. | Open Subtitles | يجب ان نتوقف,يجب ان نحررها |
Estás a matá-la. Temos de parar. | Open Subtitles | هذا يقتلها يجب ان نتوقف |
Temos de parar. | Open Subtitles | -قف يجب ان نتوقف -حسنا |
Um dos motores avariou. Temos que parar. | Open Subtitles | لقد تعطل محرك يجب ان نتوقف |
Temos que parar! | Open Subtitles | يجب ان نتوقف |
Temos que parar. | Open Subtitles | يجب ان نتوقف. |