"يجب ان يكون هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tem de haver
        
    • Deve haver um
        
    • Devia haver
        
    • Tem que haver
        
    • Deve haver uma
        
    - Tem de haver, padre Hugh. - Porquê? Open Subtitles يجب ان يكون هناك شيئا ، أيها الاب هيو لماذا ؟
    Tem de haver algum lugar. Open Subtitles يجب ان يكون هناك مكان ما. او شخص ما يستطيع عمل ذلك.
    Tem de haver algum lugar apenas com pessoas simples e normais. Open Subtitles يجب ان يكون هناك مكان... . مع مجرد ناس عاديين
    Deve haver um lugar no inferno para quem cobra $1.50 por uma fatia. Open Subtitles يجب ان يكون هناك مكانا فى الجحيم يستقبل شخصا ينفق 1.50 سنتا
    Temos que criar mitos. - Devia haver orgias gregas. Open Subtitles علينا ان نصنع الاساطير يجب ان يكون هناك حفلات صاخبة
    "Tem que haver outra forma de fazer isto. TED يجب ان يكون هناك طريقة اخرى للقيام بهذا.
    Pelos relatórios, Deve haver uma amostra de sangue da rapariga, o sangue original, é o que precisamos. Open Subtitles كما اخبرت, يجب ان يكون هناك عينة دم من الفتاه, الدم الاصلي هذا ما نريده.
    Tem de haver. Open Subtitles يجب ان يكون هناك المزيد لتخبرني به انت لا تقدر نفسك.
    Hoje em dia, Tem de haver uma sequela! Open Subtitles لأننا يجب أن نواجهه هذه الأيام يجب ان يكون هناك تكمله.
    Não, isso irá atrasar o processo. Tem de haver uma explicação para isto. Open Subtitles لا ، هذا سيبطىء كل شىء يجب ان يكون هناك تفسير لهذا
    Tem de haver monitores aqui em algum lado. Open Subtitles يجب ان يكون هناك شاشات مراقبه , في مكان ما
    Tem de haver publicidade para quem não tem sentido de humor. Open Subtitles يجب ان يكون هناك اعلان للأشخاص الذين لا يملكون حس الفكاهة
    Tem de haver uma ligação entre aquilo que tens ouvido e aquilo que tens desenhado. Open Subtitles .. يجب ان يكون هناك صله بين ما كنت تسمعه وبين ماكنت ترسمه
    Sei lá. Mas Tem de haver mais alguma coisa. Open Subtitles لااعرف لكن يجب ان يكون هناك شيء ما
    Tem de haver uma maneira de trazermos a Jenny, não? Open Subtitles يجب ان يكون هناك طريقه ما يمكننا بها أحضار جيني الى هنا .. صحيح؟
    O que me preocupa é que de acordo com esse mapa, Deve haver um caminho mesmo ali. Open Subtitles ما يقلني ، هو حسب هذه الخريطة يجب ان يكون هناك طريق ، هناك
    Posso pedir ao Serviço de Quartos, ou Deve haver um mini-bar mesmo por debaixo do guarda-fatos principal. Open Subtitles يمكنني أن اجلب لكي خدمة غرف او يجب ان يكون هناك ثلاجة صغيرة تكون تحت دولاب الملابس
    Devia haver uma faixa só para o Tonight Show. Open Subtitles يجب ان يكون هناك طريق خاص للذاهبين الى البرنامج
    Não, tolo. Em Veneza. Devia haver uma razão para ela gostar tanto disto aqui. Open Subtitles لا ، فى فينسيا ، يجب ان يكون هناك سبب لحبها لها
    Tem que haver mais do que isso. Open Subtitles يجب ان يكون هناك اشياء اخرى ان افعلها ايضا
    Tem que haver uma explicação lógica. - Eu não sei. Open Subtitles يجب ان يكون هناك تفسير منطقيّ.- أنا لا اعرف.-
    Deve haver uma forma de me vingar, de me vingar dele de o magoar verdadeiramente. Open Subtitles يجب ان يكون هناك طريقة ليقع فى يدى لاضربه فى منطقة تؤلمه
    Deve haver uma quinta do outro lado. Está meio frouxa. Open Subtitles يجب ان يكون هناك مزرعة على الجانب الاخر انها ليست قوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus