"يجب دفعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pagar
        
    Bom, acho que é o preço a pagar por cada vitória. Open Subtitles و لكن ثمة ثمن يجب دفعه ، مقابل كل انتصار
    Escuta, não espero que compreendas o preço a pagar pela grandeza. Open Subtitles ‫لا أتوقع أن تفهم الثمن ‫الذي يجب دفعه لقاء العظمة
    Daí que a privacidade engloba igualmente os meios e o preço a pagar pela liberdade. TED إذا فالخصوصية، بطريقة ما، هي الوسيلة و الثمن الذي يجب دفعه مقابل الحرية.
    São 115 milhões a pagar. Open Subtitles ذلك مبلغ 150 مليون دولار يجب دفعه الآن ، ماذا تظن بأنّ مجلس الإدارة ..
    Mas há um preço a pagar por isso, e é essa a tua situação neste momento. Open Subtitles لكن هناك ثمن يجب دفعه لذلك وهذا هو الثمن مايحدث الآن
    Terás de pagar por te teres envolvido com os franceses. Open Subtitles سيكون هناك ثمن يجب دفعه لتدخل الفرنسيين.
    Mas, para as Jezabéis deste mundo, a morte é o preço a pagar. Open Subtitles ولكن بالنسبة الى ايزابل هذا العالم , الموت هو الثمن الذى يجب دفعه ,
    "Há um preço a pagar pela divisão e isolamento". Open Subtitles "هناك ثمن يجب دفعه نتيجة الإنقسام والعزلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus