Deviam ter vergonha na cara. Parabéns, amigo. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تخجلوا من انفسكم لك تهنئتى يا صديقى |
Deviam ouvir os elogios que lhe fez. | Open Subtitles | كان يجب عليكم ان تسمعوا المديح الرائع الذي مدح بهِ |
Não achas que Deviam ir mais devagar um bocadinho? | Open Subtitles | ألا تعتقد انه يجب عليكم ان تأخذوا الأمور ببطء قليلاً؟ |
Têm que levar as crianças de volta a esse acampamento. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تأخذوا الاطفال وتعودوا الي ذلك المخيم |
Têm que vender a paixão, o calor. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تقوموا بتسويق العاطـفة والدفء |
Então não deveriam encher a área de policiais? | Open Subtitles | اذن ألا يجب عليكم ان تملؤوا المنطقة بالشرطة |
Vocês também Deviam de usar laços vermelhos no cabelo. | Open Subtitles | يجب عليكم ان ترتدوا الأشرطة الحمراء أيضا |
Se não compreendem, não Deviam estar neste ramo. | Open Subtitles | إن لم تفهمونه، إذا ماكان يجب عليكم ان تكونوا في هذا المجال |
Um tipo óptimo. Bem-sucedido. Vocês Deviam conversar. | Open Subtitles | رجل عظيم , نجاح خارق انتم الأثنان يجب عليكم ان تتحدثوا |
Mas Deviam escolher um líder de um dos vossos. | Open Subtitles | لكن يجب عليكم ان تختاروا قائدنا جديدا من بين قومكم |
Mas não Deviam estar numa fila na véspera de Natal. | Open Subtitles | ولكن لا يجب عليكم ان تنتظروا في الصف في عشية عيد الميلاد |
Se querem ouvir histórias, Deviam perguntar-lhe como é que ela ganhou a alcunha dela. | Open Subtitles | اذا أردتم سماع قصة يجب عليكم ان تسألوها كيف حصلت على لقبها |
Deviam ter vergonha. | Open Subtitles | اوه يجب عليكم ان تخجلوا من انفسكم |
"'Vocês Têm que reagir, Têm que contestar. | TED | يجب عليكم ان تصدوا يجب عليكم ان تتحدوا |
- Vocês Têm que parar de usar a palavra preto. | Open Subtitles | - يجب عليكم ان تتوقفوا عن قول كلمة زنجي |
Vocês Têm que votar se fico ou saio. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تصوتو على بقاء او رحيلي |
Têm que prestar atenção às taças. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تروا الأكواب |
"Têm que lhes pedir a identificação'". Sabem o que é que os rapazes foram ensinados a dizer? "Sabemos que vocês podem fazer isso mas, por favor, não o façam "enquanto estamos dentro do carro "porque, para vocês, as consequências são muito diferentes "das consequências para nós". | TED | يجب عليكم ان تسألوهم عن هوياتهم." و هذا ما تعلم الصبية ان يجيبوهم به : " نحن نعلم أنكم تستطيعون فعل هذا، و لكن رجاء لا تفعلوا هذا. بينما نحن في السيارة لأن نتائج هذا بالنسبة لكم هي مختلفة بشكل كبير عن نتائجها بالنسبة لنا." |
Se tiverem o tempo e o dinheiro, deveriam vê-la estrelando Hypolita, no Teatro da rua John. | Open Subtitles | ان كان لديكم الوقت و المال يجب عليكم ان تشاهدوها تمثل هيبوليتا في مسرح شارع جون |
Voces deveriam ler mais sobre isso! | Open Subtitles | يجب عليكم ان تقرأو كثيراً! |