"يجب عليكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de
        
    • Devia
        
    • devias estar
        
    Tens de ver o horizonte alargado Esta revista pode ser nacional. Open Subtitles يجب عليكَ التفكير على نطاق واسع، هذه المجلة قد تصبح عالمية
    Quantas vezes Tens de sofrer com as suas injustiças? Open Subtitles كم مرة يجب عليكَ أن تعاني من ظلمه؟
    Não vim aqui para piorar as coisas. Vim para te dizer que Tens de te ir embora. Open Subtitles أنا لم آتي لأُتلف الأشياء، بل أتيتُ هُنا لأُخبركَ بأنّ يجب عليكَ الرّحيل
    Devia prestar mais atenção para onde estávamos a ir. Open Subtitles كان يجب عليكَ الانتباه إلى أين نحن ذاهبون
    Harry, devias estar sentado na ponta, porque estás sempre a ir à casa de banho! Open Subtitles (هاري)، يجب عليكَ الجلوس في الممر لأنك تذهب للحمام بإستمرار
    Se queres relacionar-te com o teu filho, não Tens de fazer isto tudo. Open Subtitles إذا كنت تريد أن ترتبط بولدكَ. لا يجب عليكَ فعل هذا كله.
    Tens de ir comprar. Open Subtitles يجب عليكَ أن تشتري لي بعضاً منها.
    Mas Tens de fazer o que te digo. Open Subtitles لكن يجب عليكَ أن تتبع تعليماتي.
    Tens de descansar. Open Subtitles يجب عليكَ التخلي قليلاً عن .الأمر برمته
    Tens de acreditar na Justiça. Open Subtitles يجب عليكَ فقط أن تؤمن بالنظام.
    Tens de sair da cidade. De vez. Open Subtitles يجب عليكَ مغادرة البلده، للأبد
    Não Tens de o fazer. Open Subtitles لا يجب عليكَ القيام بذلك
    E não Tens de falar. Open Subtitles و لا يجب عليكَ التحدث
    Tu Tens de aceitar que não terás o Parker este Natal. Open Subtitles يجب عليكَ أن تتقبّل أنّكَ لن تقضي عيد الميلاد مع (باركر) هذا العام
    Não Tens de ter medo. Open Subtitles لا يجب عليكَ أن تخاف
    Não Tens de ir tão à pressa. Open Subtitles لا يجب عليكَ الرحيل.
    Não Tens de fazer isto. Open Subtitles لا يجب عليكَ فعل ذلك
    Algo em que Devia pensar na próxima vez que for trabalhar. Open Subtitles وهذا أمر يجب عليكَ التفكير فيه حينما تعمل بالمرّة القادمة
    Olhe lá, você Devia saber que este jogo não ia durar para sempre. Isto não é um jogo, coronel. Open Subtitles هيا, كان يجب عليكَ أن تعرف أن هذه اللُعبة لن تصمُد للإبد.
    Andavas ocupado a trabalhar, quando devias estar ocupado comigo. Open Subtitles عندما يجب عليكَ اللعب .. معي
    Bem, não devias estar. Open Subtitles لا يجب عليكَ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus