"يجب عليك أن تفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de fazer
        
    • tens que fazer
        
    • devias fazer
        
    • precisas de fazer
        
    • Tem de fazer
        
    tens de fazer o que quer que seja que tenhas de fazer para te lembrares dessa noite. Open Subtitles لذا يجب عليك أن تفعل أيّاً يكن كي تتذكر تلك الليلة
    Sei que não tens de fazer isto, mas acredita que é o melhor. Open Subtitles أعلم أنه ليس يجب عليك أن تفعل هذا لكن ثق بي ، ستودّ ذلك حسناً ؟
    Caramba, até tens de fazer o que te mando. Open Subtitles اللعنة، أيضاً يجب عليك أن تفعل ما آمرك به
    Por vezes tens que fazer o que é melhor para ti, mesmo que isso magoe aqueles de quem gostas. Open Subtitles أحيانًا يجب عليك أن تفعل ما هو أصلح لك حتى إذا عني ذلك إحاقة الأذى بمحبوبيك
    Já estive onde tu estás... e sei o quão difícil é... e sei que tens que fazer algo para lidar com isso. Open Subtitles لقد كنت في مكانك وأعلم مدى صعوبة الأمر وأعلم أنه يجب عليك أن تفعل ما يتوجب عليك لكي تتعامل مع الأمر.
    - Pá, não devias fazer isso. Open Subtitles يا صاح ، ربما لا يجب عليك أن تفعل ذلك إنه يخادع
    Mas se aquela baleia narval significa tanto para ti, precisas de fazer alguma coisa. Open Subtitles لكن إذا كان حوت القطب الشمالي ذلك يعني الكثير لك يجب عليك أن تفعل شيئاً
    Tem de fazer alguma coisa, Sr. Chaco. Open Subtitles يجب عليك أن تفعل شيئا حيال ما يحدث يا سيد تشاكو
    Eu estou aqui para te proteger, Kubo. Isso implica que tens de fazer o que eu mandar. Open Subtitles أنا هنا لحمايتك كوبو، و هذا يعني أنه يجب عليك أن تفعل كل ما أقوله لك
    Deves-me, como amigo, como um homem do clero que reconhece a minha autoridade, tens de fazer o que eu peço. Open Subtitles أنت مدين لي، كصديق، وكرجل تشريع الذي يعترف بسلطتي، يجب عليك أن تفعل مثلما أقول
    Não tens de fazer nada, meu querido. Open Subtitles لا يجب عليك أن تفعل شيئا يا عزيزي
    Sabes o que tens de fazer. Fá-lo sofrer. Open Subtitles تعلم ماذا يجب عليك أن تفعل اجعله يتألم
    Não tens de fazer isso sozinho. Open Subtitles لا يجب عليك أن تفعل هذا لوحدك.
    tens de fazer o que é certo para todos nós. Open Subtitles يجب عليك أن تفعل ما هو أفضل للجميع
    - Então, o que é que tens que fazer de serviço comunitário? Open Subtitles -ماذا يجب عليك أن تفعل في خدمة المجتمع؟
    Não tens que fazer isso. Open Subtitles لا يجب عليك أن تفعل هذا
    tens que fazer uma coisa! Open Subtitles يجب عليك أن تفعل شىء واحد فقط ؟ !
    Se anda um assassino maluco atrás dele, devias fazer algo quanto a isso. Open Subtitles إذا كان هناك قاتل مجنون يسعي وراه، يجب عليك أن تفعل شيئاً حيال ذلك
    Então devias fazer outra coisa. Open Subtitles -حسناً, إذاً يجب عليك أن تفعل شيئاً آخر .
    Não precisas de fazer isso. Open Subtitles . لا يجب عليك أن تفعل هذا
    Sei que precisas de fazer isso... Open Subtitles أعرف يجب عليك أن تفعل هذا
    A competição é apenas daqui a uns dias. Tem de fazer alguma coisa. Open Subtitles المسابقة بعد يومين فقط يجب عليك أن تفعل شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus