Por favor, Tens de parar de vir cá. | Open Subtitles | لا أريد أرجوك , يجب عليك التوقف عن القدوم هنا |
Tens de parar de te avaliar. | Open Subtitles | يجب عليك التوقف عن تحليلك النفسي لشخصيتك |
Já te disse, Tens de parar de trazer essas fãs malucas antes das partidas. | Open Subtitles | أخبرتك بأنه يجب عليك التوقف عن جلب معجباتك المجانين إلى هنا قبل المباريات |
Já te disse, Tens de parar de trazer essas fãs malucas antes das partidas. | Open Subtitles | أخبرتك بأنه يجب عليك التوقف عن جلب معجباتك المجانين إلى هنا قبل المباريات |
Tu Tens de parar de ir pela cabeça do meu irmão e ser o homem que eu amo. | Open Subtitles | يجب عليك التوقف عن كونك قناة لأخي وأن تكون الرجل الذي أحبّه. |
Mas Tens de parar de ligar lá para casa. | Open Subtitles | لكن يجب عليك التوقف عن الإتصال بالبيت |
Tens de parar de carregar o mundo às costas, Jeep. | Open Subtitles | يجب عليك التوقف عن تحمّل هموم الآخرين |
Tens de parar de culpares-te a ti própria por causa disto. | Open Subtitles | يجب عليك التوقف عن تعذيب نفسك بشأن هذا |
Tens de parar de fazer isto. O quê? | Open Subtitles | ـ يجب عليك التوقف عن هذا ـ ماذا؟ |
Dylan! Tens de parar de deixar cair o martelo, meu! | Open Subtitles | ديلان ) , يجب عليك التوقف عن إسقاط مطرقتك يارجل ) |