"يجب عليك قول" - Traduction Arabe en Portugais

    • deve dizer
        
    • devias dizer
        
    • precisa dizer
        
    • precisas dizer
        
    • é preciso dizeres
        
    • de dizer
        
    • que dizer
        
    • devias ter dito
        
    Não, não deve dizer isso. Open Subtitles لا، لا يجب عليك قول هذا:
    Não deve dizer isso. Open Subtitles لا يجب عليك قول ذلك.
    - devias dizer alguma coisa do que escreveste. Open Subtitles كان يجب عليك قول ما كتبته
    - Então, não devias dizer "panilas". Open Subtitles اذاً لا يجب عليك قول كلمة "مخنث"
    Não precisa dizer nada que o prejudicara no tribunal. Open Subtitles لا يجب عليك قول آي شي , ولربما يضر بدفاعك في قاعة المحكمة
    Não precisas dizer nada. Open Subtitles لا يجب عليك قول اي شيئ
    Não é preciso dizeres "uau". Sei que é "uau". Open Subtitles لا يجب عليك قول "يا للهول" أدرك هول الأمر
    Olhe, pai, se não ias pagar a excursão, devias ter-me dito e poupar-me da humilhação de ter de dizer a todos os meus amigos que és um falhado. Open Subtitles إذا كنت يا أبي غير قادر من الأساس على دفع الأموال فكان يجب عليك قول هذا وتوفر علي إحراج إخبار زملائي بأنك فاشل
    Não tem que dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se, quando interrogado, não referir algo que mais tarde afirme em tribunal. Open Subtitles لا يجب عليك قول أي شيء قد يضر بالدفاع عنك وإذ لم تجب عندما تُسأل قد يضرك لاحقًا في المحكمة
    - Acerca de mim. Não muito. Nunca devias ter dito nada. Open Subtitles ليس الكثير لا يجب عليك قول أي شيء
    -Não deve dizer essas coisas. Open Subtitles -لا يجب عليك قول أمور كهذه
    Não devias dizer isso. Open Subtitles ما كان يجب عليك قول ذلك
    Não devias dizer "caraças". Open Subtitles لا يجب عليك قول هذا
    - Você não precisa dizer. Open Subtitles لا يجب عليك قول ذلك
    - Não precisas dizer nada. Open Subtitles -لا يجب عليك قول أيّ شيء
    Não é preciso dizeres "uau". Sei que é "uau". Open Subtitles لا يجب عليك قول "يا للهول" أدرك هول الأمر
    Bem, tu não acabaste de dizer isso. Eu nunca olhei isso, ok? Open Subtitles حسنا لا يجب عليك قول ذلك
    Tem que dizer isso porque é modesta, que é outro aspecto da sua perfeição. Open Subtitles -- لاداعي , يجب عليك قول هذا بسبب أنك متواضعه وهو جانب آخر من مدى كمالك
    E se não o ficaste, lamento, mas devias ter dito alguma coisa. Open Subtitles اذن انا أسفة, ولكن كان يجب عليك قول شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus