"يجب علينا التحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos de falar
        
    • devíamos falar
        
    • Precisamos de falar
        
    • deviamos falar
        
    • temos de conversar
        
    • devêssemos falar com
        
    • que devíamos conversar
        
    Temos de falar com a família, ele está a ficar crónico. Open Subtitles يجب علينا التحدث إلى عائلته لقد أصبحت حالته مستعصية بالفعل
    Aqui Temos de falar livremente para fazermos o nosso trabalho. Open Subtitles يجب علينا التحدث بحرية لنقوم بعملنا على أكمل وجه
    Chris, devíamos falar sobre a Meg. Está tristíssima por a despedirem. Open Subtitles كريس , يجب علينا التحدث بخصوص ميج إنها مستاءة حقاً بسبب الفصل
    Por isso acho que Precisamos de falar mais tarde. Open Subtitles لذا أعتقد أنه يجب علينا التحدث معاً لاحقاً
    Eu acho que deviamos falar sobre os carros que estamos ansiosos para conduzir este ano Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا التحدث عن السيارات الجديدة
    Não temos de conversar, porque não há nada para conversar. Open Subtitles لا يجب علينا التحدث فليس هناك شيء نتحدث عنه
    - Temos de falar. - Estamos a falar. Open Subtitles اسمعِ ، يجب علينا التحدث ــ نحن نتحدث بالفعل
    Acho que... Acho que Temos de falar sobre nosso futuro juntos. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا التحدث عن مستقبلنا, سويًا
    Ambos sabemos o que está neste relatório, agora Temos de falar do que não está. Open Subtitles تعلمين ما يقال هنا. و لكن يجب علينا التحدث بما لا يقال.
    Boa. Agora Temos de falar da vida sexual da Jackie e do Kelso. Open Subtitles عظيم ، والآن يجب علينا التحدث عن "الحياة الجنسيه لـ"جاكي" و "كيلسو
    Temos de falar acerca de todas as cenas. Open Subtitles يجب علينا التحدث عن كل مشهد , يا رجل
    Temos de falar de fronteiras? Open Subtitles هل يجب علينا التحدث عن وضع حدود؟
    Não, não ando a namorar com ninguém, mas não devíamos falar sobre este tipo de coisas. Open Subtitles كلاّ، أنا لا أواعد أحداً، لكن لا يجب علينا التحدث عن تلكَ الأمور.
    devíamos falar com ele, ver se ele se lembra de alguma coisa daquela noite, para vos deixar a ambos fora da cadeia. Open Subtitles يجب علينا التحدث له ونرى أذ كان يتذكر شيئاً من تلك الليلة ونجعل كلاكما بعيداً عن حسابات السجن
    Pensei que devíamos falar, visto que ambos conhecíamos o Hecky. Open Subtitles إعتقد بأنه يجب علينا التحدث . " بما أننا سوية نعرف " هاكي
    Precisamos de falar com os chineses. Open Subtitles يجب علينا التحدث مع هؤلاء الصينيين. تماماً.
    Nós não Precisamos de falar sobre a nossa vida sexual. Open Subtitles لا يجب علينا التحدث في حياتنا الجنسية
    Provavelmente Precisamos de falar sobre isto. Open Subtitles ربما يجب علينا التحدث بخصوص هذا
    Acho que deviamos falar sobre a Mandy. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا التحدث بشأن ماندي
    Certo, deviamos falar com a Reitora Munsch sobre isto. Open Subtitles حسناً ، يجب علينا التحدث إلى العميدة " مونش " بشأن هذا
    Peter, temos de conversar. Open Subtitles بيتر .. يجب علينا التحدث
    Olha, talvez devêssemos falar com o Dr. Silberling sobre isto. Open Subtitles انظر , ربما يجب علينا التحدث الى الدكتور سلبرلنق في ذلك
    Por isso é que pensei, cá para os meus botões, que devíamos conversar. Open Subtitles وهذا هو السبب قلت لنفسي, حسنا, يجب علينا التحدث إلى بعضنا البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus