Mas temos de fazer alguma coisa em relação à Miss E.U.A.. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا ان نقوم بشيئ ما بخصوص ملكة جمال الولايات المتحدة |
temos de fazer um reboot total, e dizer aos subscritores para ficarem offline até... | Open Subtitles | يجب علينا ان نقوم بأعادة تنصيب نظيفة نخبر مستخدمينا ان يبقوا غير متصلين بالشبكة حتى |
Nós estamos do teu lado, mas não és muito responsável e temos de fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | انظر نحن في جانبك الامر فقط انك لست اكثر شخص مسؤول يجب علينا ان نقوم بعملنا |
temos de fazer um trabalho melhor pelas nossas crianças. | TED | يجب علينا ان نقوم بعمل افضل من اجل ابنائنا . |
- temos de fazer mudanças radicais. | Open Subtitles | - يجب علينا ان نقوم ببعض التغييرات الجذرية. |
Hanna, temos de fazer alguns ajustes. | Open Subtitles | هانا ,يجب علينا ان نقوم ببعض التعديلات |
Se nunca vamos vender a tua vodka, temos de fazer algo completamente inortodoxo... uma campanha de marketing viral. | Open Subtitles | لو أردنا حقًا ان نبيع ماركتك، يجب علينا ان نقوم بعمل شىء غير تقليدى بالكامل. حملة اعلانيّة واسعة الانتشار! |