"يجب عليهم ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • deviam
        
    • eles têm de
        
    deviam pôr um aviso nisto como o fazem no tabaco. Open Subtitles يجب عليهم ان يضعوا تحذيرات هل هذه المنتجات
    deviam ter dado noticias. Open Subtitles كان يجب عليهم ان يظهروا في هذا الوقت على الاقل
    Todas estas mulheres em relações abusivas, deviam aprender a envenenar sopa. Open Subtitles كل اولئك النساء بالعلاقات المتعسفه يجب عليهم ان يتعلموا طريقة تسميم الحساء
    É isso que eles têm de perceber, não é? Open Subtitles و هذا ما يجب عليهم ان يفهموا أليس كذلك ؟
    Eles... eles têm de vir cá para uma audição. Open Subtitles يجب عليهم ان يأتوا هنا و نختبرهم في تجربة اداء
    eles têm de assumir alguma responsabilidade. Open Subtitles نعم, حقاً يجب عليهم ان يتحملوا جزاء من المسؤولية
    Todos os sítios deviam estar à mesma temperatura. Open Subtitles يجب عليهم ان يجعلو كل مكان بدرجه حراره واحده
    Eu disse-te que elas deviam ir e tudo o que disseste foi não. Open Subtitles اخبرتك بأن يجب عليهم ان يذهبوا ' وكل ماقلته كان لا
    deviam era ter-lhe dado um tiro em casa. Open Subtitles كان يجب عليهم ان يقتلوه فى الوطن
    Eu sei, mas eu pensei que deviam de saber. Open Subtitles اعلم, ولكن اعتقد يجب عليهم ان يعرفوا.
    que não deviam ter-te deixado de castigo. Open Subtitles بانه لم يكن يجب عليهم ان يستهينوا بك
    deviam mandar um gajo para casa. Open Subtitles يجب عليهم ان يعيدوك للديار
    - Eles não me deviam ter provocado. Open Subtitles كان لا يجب عليهم ان يتحدّونى
    Não só para me vingar do que fizeram com o Tai... mas eles têm de pagar... por me transformarem num vegetal durante um ano. Open Subtitles ليس فقط للإنتقام لما فعلوه بـ"تاى" لكن يجب عليهم ان يدفعوا ثمن ما فعلوه بى وجعلونى خضار العـام
    Se a Sarah não agiu sozinha, eles têm de fazer um acordo. Open Subtitles - ساره لوحدها , يجب عليهم ان يعملوا اتفاق.
    eles têm de fazer alguma coisa. Open Subtitles يجب عليهم ان يفعلوا شيئا بتلك الرائحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus