deviam pôr um aviso nisto como o fazem no tabaco. | Open Subtitles | يجب عليهم ان يضعوا تحذيرات هل هذه المنتجات |
Já deviam ter dado noticias. | Open Subtitles | كان يجب عليهم ان يظهروا في هذا الوقت على الاقل |
Todas estas mulheres em relações abusivas, deviam aprender a envenenar sopa. | Open Subtitles | كل اولئك النساء بالعلاقات المتعسفه يجب عليهم ان يتعلموا طريقة تسميم الحساء |
É isso que eles têm de perceber, não é? | Open Subtitles | و هذا ما يجب عليهم ان يفهموا أليس كذلك ؟ |
Eles... eles têm de vir cá para uma audição. | Open Subtitles | يجب عليهم ان يأتوا هنا و نختبرهم في تجربة اداء |
eles têm de assumir alguma responsabilidade. | Open Subtitles | نعم, حقاً يجب عليهم ان يتحملوا جزاء من المسؤولية |
Todos os sítios deviam estar à mesma temperatura. | Open Subtitles | يجب عليهم ان يجعلو كل مكان بدرجه حراره واحده |
Eu disse-te que elas deviam ir e tudo o que disseste foi não. | Open Subtitles | اخبرتك بأن يجب عليهم ان يذهبوا ' وكل ماقلته كان لا |
deviam era ter-lhe dado um tiro em casa. | Open Subtitles | كان يجب عليهم ان يقتلوه فى الوطن |
Eu sei, mas eu pensei que deviam de saber. | Open Subtitles | اعلم, ولكن اعتقد يجب عليهم ان يعرفوا. |
que não deviam ter-te deixado de castigo. | Open Subtitles | بانه لم يكن يجب عليهم ان يستهينوا بك |
deviam mandar um gajo para casa. | Open Subtitles | يجب عليهم ان يعيدوك للديار |
- Eles não me deviam ter provocado. | Open Subtitles | كان لا يجب عليهم ان يتحدّونى |
Não só para me vingar do que fizeram com o Tai... mas eles têm de pagar... por me transformarem num vegetal durante um ano. | Open Subtitles | ليس فقط للإنتقام لما فعلوه بـ"تاى" لكن يجب عليهم ان يدفعوا ثمن ما فعلوه بى وجعلونى خضار العـام |
Se a Sarah não agiu sozinha, eles têm de fazer um acordo. | Open Subtitles | - ساره لوحدها , يجب عليهم ان يعملوا اتفاق. |
eles têm de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | يجب عليهم ان يفعلوا شيئا بتلك الرائحة |