"يجب علي فعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho que fazer
        
    • tenho de fazer
        
    • devia ter feito
        
    Ele tem 18 anos. Eu não Tenho que fazer mais essa merda. Open Subtitles هو في سن الـ18 لا يجب علي فعل تلك الهراءات مُجدداً
    Eu sei que não o Tenho que fazer. Mas quero fazê-lo. Open Subtitles اعرف انه لا يجب علي فعل ذلك انا اريد ذلك
    Tenho que fazer isto. Ele nao vai entender mais nenhuma coisa. Open Subtitles يجب علي فعل هذا انه لا يريد ان يفهم حتى الان
    mas agora, tenho de fazer isto senão o seu amigo louco... vai moagoar a minha Galina. Open Subtitles و لكن الأن,يجب علي فعل هذا لكي لا يؤذي صديقك المجنون حفيدتي جالينا
    Põe-nas em todo o lado, por isso tenho de fazer isto. Open Subtitles لذا يضع يده على كل شيء لذلك يجب علي فعل هذا
    Eu devia ter feito isto há muito tempo. Open Subtitles أظن أنني كان يجب علي فعل ذلك مـُنذ فترة طويلة
    Vocês sabem que eu Tenho que fazer o que vocês dizem. Open Subtitles أنتم تعرفون يا شباب أنه يجب علي فعل أي شيئ تقولونه
    - Tenho que fazer isto. - A feira está quase a acabar. Open Subtitles انظر يجب علي فعل ذلك المعرض غالباً قد انتهى...
    Desculpe, amigo. Tenho que fazer isto. Desejo que não o faça! Open Subtitles آسفة يجب علي فعل ما يجب - أتمنى أن لا تفعلي -
    Tenho que fazer alguma coisa neste preciso momento. Open Subtitles يجب علي فعل شيء حالا
    Tenho que fazer uma coisa primeiro. Open Subtitles يجب علي فعل شيء اولا
    Tenho que fazer tudo por aqui? Open Subtitles هل يجب علي فعل كل شيء هنا؟
    Tenho que fazer algo, Diana. Open Subtitles " يجب علي فعل شيئاً " ديانا
    Não tenho de fazer nada. Aprende a trabalhar com as pessoas. Open Subtitles .لا يجب علي فعل أي شيء تعلمي أن تعملي مع الناس
    Não tenho de fazer nada. Open Subtitles لا يجب علي فعل أي شيء لا أريده
    Mas tenho de fazer. Pela vovó. Open Subtitles لكن يجب علي فعل ذلك من أجل جدتي
    tenho de fazer o que é melhor para a minha família. Open Subtitles يجب علي فعل الذي فيه مصلحة عائلتي
    Vou ter de diminuir a tua perda sanguínea, tenho de fazer alguma coisa um pouco pessoal e muito nojento. Open Subtitles كايب)، سأبطئ من فقدانك للدماء) لذا يجب علي فعل شيئ ما هذا شخصي قليلا و فضيع كثيرا
    "tenho de fazer isto." Open Subtitles يجب علي فعل ذلك
    Acho que não devia ter feito isto, mas não consegui resistir. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب علي فعل هذا لكني لم أستطع المقاومة
    Não o devia ter feito. Devia saber que seria despedido. Open Subtitles لا يجب علي فعل ذلك، كان يجب أن أعلم أنه سوف يتسبب في طردي
    Eu pensava que podia confiar nele. Foi uma estupidez. Não o devia ter feito, mas... Open Subtitles لقد اعتقدت بأني استطيع ان أثق به, ذلك كان غبياً, لم يجب علي فعل ذلك, ولكن..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus