"يجدد" - Traduction Arabe en Portugais

    • renovar
        
    • renova
        
    • regenera
        
    • renovou o
        
    Pode renovar totalmente a indústria de pesticidas mundial. TED هذا تماما قد يجدد مصانع المبيدات الحشرية في جميع أنحاء العالم
    Ela não deveria sobreviver à vergonha e, com a sua presença, renovar o desgosto dele. Open Subtitles لأن الفتاة يجب ألا تعيش بعارها ورؤيته لها يجدد أحزانه دومًا
    Nada renova a sua apreciação pelos militares como a ameaça de invasão por alienígenas que sugadores de vida. Open Subtitles لا شيء يجدد تقديرك للعسكرية مثل تهديد الفضائيين مصاصي الحياة
    para alimentar os seus filhotes. Isto lembrava os antigos egípcios do seu deus Khepri, que renova a bola solar todas as manhãs, e foi assim que este escaravelho-rola-excrementos se tornou o escaravelho sagrado no peitoral do faraó Tutankhamon. TED هذا يذكرنا بالقدماء المصريين و بمعبودهم خبري الذي يجدد كرة الشمس كل صباح مثل الجعران الذي يدحرج الروث أصبح الجعران الخائف على لوحة صدر الفرعون توت عنخ آمون
    É uma grande mudança na tua vida. O bom disto é o fígado ser o único órgão que se regenera. Open Subtitles الجيد في الأمر أن الكبد هو العضو الوحيد الذي يجدد نفسه
    no sentido de que algo constantemente se regenera. Open Subtitles بمعنى ان شيئاً يمكن ان يجدد نفسه باستمرار
    Tínhamos um mandado de vigilância para ele, mas, o juiz não renovou o pedido pela falta de actividade suspeita. Open Subtitles تم وضع تعقبٍ عليه لكن القاضي لم يجدد الطلب بعد أن حكم بأنه لا توجد أنشطة مريبة
    Tínhamos um mandado de vigilância para ele, mas, o juiz não renovou o pedido pela falta de actividade suspeita. Open Subtitles تم وضع تعقبٍ عليه لكن القاضي لم يجدد الطلب بعد أن حكم بأنه لا توجد أنشطة مريبة
    A Ann e o John estão hoje a renovar os seus votos à luz da sua experiência de 50 anos de casamento. Open Subtitles الرجل: يجدد آن وجون اليوم عهودهما على ضوء تجربة زواجهما التي دامت 50 عامًا.
    Ele deixou todos os vizinhos nervosos, e estão a pressionar o proprietário para não renovar. Open Subtitles ولقد أصاب جميع الجيران بالجنون وهم يضغطون على صاحب المنزل لكيلا يجدد العقد
    Terei de escrever ao Banco para me renovar o crédito. Open Subtitles علي أن أكتب للبنك لكي يجدد رصيدي
    Parece que o planeta se está a renovar. Open Subtitles يبدوا ان الكوكب يجدد نفسه
    Teme que a França renova a aliança com Nápoles. Open Subtitles أنت تخشى بأن يجدد (الفرنسيون مطالبهم بـ(نابولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus