Que sou um presente numa caixa e que eu e ele devíamos começar a nossa vida juntos. | Open Subtitles | تقول بأنني مسجونة في صندوق وانا وهو يجدر بنا ان نبدأ حياتنا الجميلة مع بعض |
devíamos fazer a nossa celebração anual em pelota e eu devia fazer um striptease ao som de "Sunshine Day". | Open Subtitles | يجدر بنا ان نقوم بمناسبتنا السنوية وانا عارية ويفترض بي ان اقوم بعرض التعرض في يوم مشمس |
Ou pensávamos que devíamos ter bebés e luas-de-mel perfeitas? | Open Subtitles | ام هل ظننا بأنه يجدر بنا ان نحضى بالأطفال وأشهر العسل المثالية؟ |
- Claro que estou. Disseste que devíamos deixar-nos envolver pela cultura. | Open Subtitles | انا متأكد أني كذلك , كنت افكر كيف قلت انه يجدر بنا ان نغمر انفسنا بالثقافة |
Devemos fazer agora o que devíamos ter feito antes. | Open Subtitles | سوف نقوم الان ما كان يجدر بنا ان نفعل من قبل |
Então como estamos a morar juntas, pensei que devíamos conhecer-nos um pouco melhor. | Open Subtitles | والان نحن نعيش معا اعتقد ربما يجدر بنا ان تتعرف احدانا بالاخري |
Está desejosa de te ver. Mas disseram que não devíamos entrar aqui. | Open Subtitles | لكنهم قالو لا يجدر بنا ان نأتي الا هنا |
- devíamos poder falar disto. - Vamos falar. | Open Subtitles | يجدر بنا ان نستطيع التحدث عن هذه الأمور |
Se calhar não nos devíamos casar. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا ان لا نتزوج على الاطلاق |
devíamos odiar as pessoas por outros motivos: | Open Subtitles | يجدر بنا ان نكره الناس لأسباب اخرى |
Não devíamos chamar muita atenção. | Open Subtitles | . ربما يجدر بنا ان لا نلفت الانتباه |
devíamos ir dormir. | Open Subtitles | يجدر بنا ان نخلد للنوم |