"يجدر بنا ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • devíamos
        
    Que sou um presente numa caixa e que eu e ele devíamos começar a nossa vida juntos. Open Subtitles تقول بأنني مسجونة في صندوق وانا وهو يجدر بنا ان نبدأ حياتنا الجميلة مع بعض
    devíamos fazer a nossa celebração anual em pelota e eu devia fazer um striptease ao som de "Sunshine Day". Open Subtitles يجدر بنا ان نقوم بمناسبتنا السنوية وانا عارية ويفترض بي ان اقوم بعرض التعرض في يوم مشمس
    Ou pensávamos que devíamos ter bebés e luas-de-mel perfeitas? Open Subtitles ام هل ظننا بأنه يجدر بنا ان نحضى بالأطفال وأشهر العسل المثالية؟
    - Claro que estou. Disseste que devíamos deixar-nos envolver pela cultura. Open Subtitles انا متأكد أني كذلك , كنت افكر كيف قلت انه يجدر بنا ان نغمر انفسنا بالثقافة
    Devemos fazer agora o que devíamos ter feito antes. Open Subtitles سوف نقوم الان ما كان يجدر بنا ان نفعل من قبل
    Então como estamos a morar juntas, pensei que devíamos conhecer-nos um pouco melhor. Open Subtitles والان نحن نعيش معا اعتقد ربما يجدر بنا ان تتعرف احدانا بالاخري
    Está desejosa de te ver. Mas disseram que não devíamos entrar aqui. Open Subtitles لكنهم قالو لا يجدر بنا ان نأتي الا هنا
    - devíamos poder falar disto. - Vamos falar. Open Subtitles يجدر بنا ان نستطيع التحدث عن هذه الأمور
    Se calhar não nos devíamos casar. Open Subtitles ربما يجدر بنا ان لا نتزوج على الاطلاق
    devíamos odiar as pessoas por outros motivos: Open Subtitles يجدر بنا ان نكره الناس لأسباب اخرى
    Não devíamos chamar muita atenção. Open Subtitles . ربما يجدر بنا ان لا نلفت الانتباه
    devíamos ir dormir. Open Subtitles يجدر بنا ان نخلد للنوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus