- Não sabes o que se passa. Eu sei. | Open Subtitles | لين, هذا ليس مضحك أنت لا تعرفين ماذا يجري يا سيل |
Que se passa? | Open Subtitles | ماذا يجري يا والدي؟ هل كل شئ على ما يرام؟ |
- O que é que se passa? | Open Subtitles | ماذا يجري يا دكتور؟ هل أنتَ على ما يُرام؟ |
Então, que diabo é que se passa? ! Irmão, estás-nos a tramar? | Open Subtitles | مالذي يجري يا صاحبي, أتحاول الايقاع بنا؟ |
Estava quase a ligar para a polícia. - O que é que se passa, Sam? - Não sei. | Open Subtitles | كنت سأتصل بالشرطة ماذا يجري يا ؟ |
Olá, que se passa? | Open Subtitles | مرحبا، ما الذي يجري يا رفاق؟ اششش |
Calma, sou só eu. O que se passa, Ollie? | Open Subtitles | اهدأ، هذه أنا وحسب، ماذا يجري يا (أولي)؟ |
O Hades ainda agora estava aqui. Que se passa, Rumple? | Open Subtitles | كان (هاديس) هنا للتو ما الذي يجري يا (رامبل)؟ |
Portanto, vai dizer-me exactamente o que se passa, senão eu vou lixar a sua compostura perfeita. | Open Subtitles | فإما أن تخبرني تماما بما يجري يا "دايفد" وإلا سأفسد جديا رباطة جأشك المثالية |
O que se passa, Victor? | Open Subtitles | مالذي يجري يا فيكتور ؟ |
Que se passa, meu? | Open Subtitles | ماذا يجري يا صديقي؟ |
O que se passa, Mike? | Open Subtitles | ماذا يجري يا مايك؟ |
O que se passa, senhor? | Open Subtitles | يا سيدي؟ ماذا يجري يا سيدي؟ |
Que se passa, Pai? | Open Subtitles | ماذا يجري يا أبّي؟ |
- Meu. O que é que se passa? | Open Subtitles | ــ ماذا يجري يا رجل؟ |
- Diz-me, o que se passa? | Open Subtitles | اخبرني ما الذي يجري يا توم ؟ |
Que se passa, Ed? | Open Subtitles | ماذا يجري يا إد؟ |
O que se passa, Ned? | Open Subtitles | ماذا يجري يا نيد؟ |
O que é que se passa? | Open Subtitles | ماذا يجري يا مايك |
O que se passa, Mike? | Open Subtitles | ما الذي يجري يا مايك |