O que vos faz pensar que quero ser um Guardião? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تعتقدون أنني أود أن أصير حارساً؟ |
O que vos faz pensar que têm o direito de invadir todos? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تعتقدون أن لديكم الحق في إحتلال كل مكان؟ |
Acho que faz de ti dos poucos americanos que não têm armas. | Open Subtitles | أخمّن بأن ذلك يجعلكم الأمريكيين الوحيدين من لا يحمل أسلحة، هه؟ |
Mas o general Juma vai tornar-vos fortes. | Open Subtitles | لكن الجنرال جمعه، سوف يجعلكم أقوياء. |
O que te faz pensar que ela te quer lá? | Open Subtitles | حقاً؟ ما الذي يجعلكم تظنون من انها تريدكم هناك |
O que vos fez pensar que eu saberia de algo sobre o assunto? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تظنّون أنّني أعرف أي شيئ عنه؟ |
Desculpem rapazes, mas é só uma coisa pequenininha que vos torna diferentes. | TED | معذرة أيها الأولاد، لكن ما يجعلكم مختلفين هو أمر في غاية الصغر. |
Quero falar-vos sobre um dos mais sub-apreciados aspectos da resposta ao "stress" e a ideia é esta: O "stress" Torna-vos sociais. | TED | أود أن أخبركم عن جانب من اكثر جوانب الاستجابات للضغط التي لا تعطى حقها، والفكرة هي هذه: الضغط يجعلكم اجتماعيين أكثر. |
O que nos faz perguntar: O que é que isto diz sobre a mente humana, podermos considerar que uma prova tão mesquinha seja suficiente para condenar um homem? | TED | الذي يجعلكم تتساءلون: ماذا يمكننا القول عن العقل البشري إذا كانت مجموعة من الأدلة الواهنة كافية للحكم على شخص بالجرم؟ |
Kirsten, Kristin, vocês vão passar a vida a tentar perceber como deixar ficar mal os outros porque vos faz parecer mais importantes. | Open Subtitles | أنتم ستقضون حياتكم لمحاولة السيطرة على الآخرين لأن ذلك يجعلكم أكثر أهمية |
Apontar as vossas armas a mim, não vos faz de meus amigos, não é? | Open Subtitles | تصويب أسلحتكم علي لا يجعلكم أصدقائي، أليس كذلك ؟ |
Não sabem o que é a agorafobia, mesmo que ela vos morda e tudo isto vos faz maus. | Open Subtitles | كنتم تعرفون شيئا عن خوف من الأماكن المكشوفة ، وهذا ما يجعلكم سيئين |
Conhecerem as nossas localizações, faz de vocês e do vosso mundo um alvo para os Senhores do Sistema Goa'uid. | Open Subtitles | معرفة مكاننا يجعلكم أنتم و عالمكم هدف رئيسى لكل لوردات نظام الجواؤلد الحاكم |
Como estão a levar-me para a minha morte, isso faz de vós carrascos. | Open Subtitles | فبما أنكم تأخذونني إلى هلاكي .. فهذا يجعلكم جلاديّ |
Vai tornar-vos fortes para que possam reclamar o vosso país ao governo e aos traidores que trabalham para eles. | Open Subtitles | سوف يجعلكم أقوياء... لكي تتمكنوا من إستعادة بلدكم من الحكومة... ... |
É brilhante e vai tornar-vos a todos podres de ricos. | Open Subtitles | انه ذكي وسوف يجعلكم جميعا اثرياء قذرون |
Isto... vai tornar-vos mais fortes, meus pequenos soldados. | Open Subtitles | هذا... سوف يجعلكم جنودا صغارا أقوياء... . |
O que é que te faz pensar que um simples governador civil tem poder suficiente para convencer toda a gente a desviar-se do seu caminho? | Open Subtitles | مالذ يجعلكم تعتقدون أن عضو مجلس بلدي واحد يملك من النفوذ مايكفي لأن يجعل البقية يلتفتون للجهة الأخرى؟ |
Querem saber qual o defeito que ambos têm que vos fez falhar assim? | Open Subtitles | أتريدون أن تعرفوا أغرب عيب لديكم يجعلكم تخفقون كهذا؟ |
Até vos torna mais prontos a ajudar e apoiar as pessoas com quem se preocupam. | TED | بل يجعلكم أكثر رغبة في مساعدة ودعم الأشخاص المقربين إليكم. |
Estar comigo Torna-vos mais espertos. | Open Subtitles | بالتأكيد ، مجرد وجودكم من حولي ! يجعلكم أذكى عن طريق التناضح " إنتقال السوائل عبر غشاء شبه منفذ " |
Esse antibiótico é tão forte que nos faz sentir enjoados. | TED | هذا المضاد قويٌ جداً والذي يجعلكم مرضى جداً. |
E faz-nos pensar literalmente nas centenas ou milhares de anos de criatividade humana e como cada obra individual representa parte dessa história. | TED | وهو ما يجعلكم تفكرون حرفيا بمئات آلاف الأعوام من إبداع البشر و كيف يعكس الفن الإنساني هذه القصة. |