"يجعلكِ تظنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • te faz pensar
        
    • faz pensar que
        
    • Porque achas
        
    • a faz pensar
        
    O que te faz pensar que consegues? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين أنه يمكنكِ أنتِ ذلك؟
    O que te faz pensar que prefiro passar tempo contigo? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين من أنني سأفضل أن أقضي وقتي معك؟
    O que é que te faz pensar de que tens escolha? Open Subtitles وما الذي يجعلكِ تظنين إنّ لديكِ الإمكانية ؟
    Que a faz pensar que ela está metida em magia negra? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تظنين أنها تستعمل السحر الأسود؟
    Porque achas que faria menos se realmente fosse um filho meu? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تظنين بأنني سأنسحب لو كان ذلك إبني؟
    O que te faz pensar que vamos ter outra menina? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين أننا سنحظى بفتاة أخرى؟
    O que é que te faz pensar que ele ainda está vivo? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين إنّه لا زال حيّاً ؟
    - O que te faz pensar que terei de o fazer? Open Subtitles ومالذي يجعلكِ تظنين بأنني سأتحول؟
    O que te faz pensar que eu faria isto? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تظنين بأني سأفعل هذا؟
    O que é que te faz pensar que alguma coisa aconteceu? Open Subtitles و ما الذي يجعلكِ تظنين أن شيئاً قد حدث؟
    O que te faz pensar isso? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين ذلك؟
    O que te faz pensar que ele ia falar comigo? Porque te vi com ele. Open Subtitles -ما الذى يجعلكِ تظنين أنه سيتكلم معى؟
    - Pensámos que nunca ias voltar. - O que te faz pensar que podes...? Open Subtitles ... مالذي يجعلكِ تظنين أنكِ تستطعين - مايك -
    O que te faz pensar que a quero? Open Subtitles -ما الذي يجعلكِ تظنين أني أريدها؟
    Porque achas que é a Liber8? Open Subtitles وماذا يجعلكِ تظنين أن (التحرير) هي المسئولة عنه؟
    Porque achas que preciso de uma maneira de apanhar o Ryan? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين أنني أريد الوصول إلى (رايان)؟
    O que a faz pensar que alguma vez vou voltar? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين أنني سأعود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus