"يجعلك هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso faz de ti
        
    • Faz-nos
        
    • isso te faz
        
    • isso te torna
        
    • faz isso de ti
        
    Vejo que não tens chifres. O que é que isso faz de ti, rapaz? Open Subtitles أنا لا أرى قرون عليك ما يجعلك هذا يا صبي؟
    Certo, mas se o trouxeres aqui isso faz de ti parte da alcateia dele? Open Subtitles صحيح لكن لو أحضرته هنا هل يجعلك هذا جزء من مجموعته ؟
    Faz-nos pensar se as pessoas que desenharam isto pensaram que, mil anos depois, estaríamos a olhar para elas. Open Subtitles يجعلك هذا تتسائل إذا كان من رسموها فكروا في أننا سننظر إليهم هنا بعد 100 سنة
    Faz-nos gostar mais dos vampiros. Open Subtitles يجعلك هذا تقدر قيمة مصاصى الدماء
    Como é que isso te faz sentir, se é que podes sentir? Open Subtitles كيف يجعلك هذا تشعر, اذا كنت تحس اصلا ؟
    Que tipo de campeã, que tipo de gladiadora isso te torna? Open Subtitles أي نوع من الابطال أي نوع من المجالدين يجعلك هذا?
    Como faz isso de ti, um bom pai? Open Subtitles كيف يجعلك هذا والد جيد ؟
    isso faz de ti uma perita? Open Subtitles ألا يجعلك هذا نوعاً من صاحبة خبرة ؟
    Odeio pensar o que isso faz de ti. Open Subtitles أكره مجرد التفكير فيما يجعلك هذا
    Então, isso faz de ti, uh, legal? Open Subtitles هل يجعلك هذا في السن القانوني؟
    O que é que isso faz de ti? Open Subtitles ماذا يجعلك هذا ؟ ؟ ؟
    Sabes o que isso faz de ti? Open Subtitles ،أنت تعلم ما يجعلك هذا الأمر (يا (شيرمان
    isso faz de ti uma princesa? Open Subtitles ألا يجعلك هذا أميرة
    - Agora vende maças. Faz-nos pensar. Open Subtitles -تبيع الآن التفاح، يجعلك هذا تفكّر
    Faz-nos pensar quais dos primatas fizeram a melhor escolha. Open Subtitles يجعلك هذا تفكرين بالامر
    Faz-nos pensar, Open Subtitles يجعلك هذا تتسائل،
    Faz-nos sentir poderosamente vivos. Open Subtitles يجعلك هذا تشعر بالقوة
    Quer dizer, se isso te faz sentir melhor, Open Subtitles أنا أعني , اذا يجعلك هذا تشعرين بالتحسن - استطيع الذهاب هناك
    Como é que isso te faz sentir? Open Subtitles بماذا يجعلك هذا تشعر؟
    Como isso te torna diferente das pessoas que destruíram a tua aldeia? Open Subtitles أنّى يجعلك هذا مختلفًا مثقال ذرّة عن القوم الذين دمّروا قريتك؟
    O quão especial isso te torna? Open Subtitles ؟ كم يجعلك هذا مميزة
    E o que faz isso de ti Lip? Open Subtitles إذن, مالذي يجعلك هذا, ليب؟ !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus