O que torna as coisas umas mil vezes piores. | Open Subtitles | مما يجعل الأمور تبدو أسوأ كثيراً بآلاف المرّات |
torna as coisas mais complicadas, disso não há dúvida. | Open Subtitles | يجعل الأمور أكثر تعقيداً ، بدون شك بهذا |
Contar histórias é bom. torna as coisas um pouco mais fáceis. | Open Subtitles | من اللطيف قص القصص ، يجعل الأمور أكثر سهولة |
E torna tudo mais fácil, porque eu... | Open Subtitles | هذا يجعل الأمور سهلة بالنسبة لي لأنني أستطيع أن أكون |
Eu sei, começar um negócio com um empréstimo no banco a respirar-nos no pescoço pode tornar as coisas assustadoras. | Open Subtitles | إنني أعلم بأن ابتداء المشروع بذلك القرض من البنك الذي على عاتقكِ يجعل الأمور مُخيفة |
A sua beleza faz com que as coisas sejam fáceis para si. | Open Subtitles | ان جمالك يجعل الأمور سهلةً بالنسبة لك |
"O que torna as coisas correctas tão correctas "é o facto de retornarem sempre a casa." | Open Subtitles | ما يجعل الأمور الصحيحة صحيحةً هو أنها دائماً تعود إلى ديارها |
torna as coisas mais simples, não é? | Open Subtitles | مما يجعل الأمور أسهل بعض الشئ، أليس كذلك؟ |
Gosto de estar neste novo apartamento, mesmo por baixo deles. torna as coisas muito mais fáceis. | Open Subtitles | أحبذ السكن في هذه الشقة الجديد، السكن تحتهم يجعل الأمور أسهل كثيرًا. |
Às vezes, isso só torna as coisas piores. | Open Subtitles | فذلك في بعض الأحيان يجعل الأمور تصبح أسوء |
Parei aqui o vídeo para repararem o quão rápido isto se passa e o quão mais complicado isso torna as coisas. | TED | لقد وضعت الختم الزمني هنا ليكون بإمكانكم أن تروا مدى السرعة التي يحصل فيها كل هذا و كيف أن ذلك يجعل الأمور أكثر تعقيداً. |
O que torna as coisas muito difíceis. A vida é muito cara em Paris... | Open Subtitles | انه يجعل الأمور صعبه نوعاً ما ...الحياة مكلفة جداً في باريس |
Bem, isto torna as coisas um pouquinho mais complicadas. | Open Subtitles | حسناً , ذلك يجعل الأمور أكثر تعقيداً |
Acho que devia estar feliz já que os tipos malvados não tentam matar a Lissa, mas, isso apenas torna as coisas mais doentias e repugnantes. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن أكون سعيدا أن الرجال سيئة لا يحاولون قتل زعلان، ولكنه نوع من مجرد يجعل الأمور أكثر المرضى ومثير للاشمئزاز. |
O dinheiro torna tudo previsível. Eis o vosso bónus de aceitação. | Open Subtitles | المال يجعل الأمور قابلة للنبؤ بشأنها لذلك هذه هي مكافئتك الخاصة بتوقيع الاتفاقية |
O sistema judicial torna tudo muito pior para os miúdos. | Open Subtitles | نظام المحاكم إنه يجعل الأمور فقط أسوأ بكثير بالنسبة للأطفال |
Não sou a guerra, não sou o comitê. Sou o que torna tudo melhor. | Open Subtitles | أنا لست الحرب، ولست اللجنة بل أنا من يجعل الأمور أفضل |
Ele só não quer tornar as coisas inconvenientes para si. | Open Subtitles | إنه لا يريد أن يجعل الأمور غير مناسبة لنفسه وحسب |
Não se trata de tornar as coisas piores. Foste apanhado em flagrante. | Open Subtitles | هذا لن يجعل الأمور أسوء لقد مُسكت بالجرم متلبسًا |
Pode tornar as coisas mais fáceis. | Open Subtitles | هذا قد يجعل الأمور أسهل قليلا. |
Isso nem sempre funciona, mas a maior parte das vezes... faz com que as coisas sejam melhores. | Open Subtitles | هذا لا ينجح دائماً, لكن معظم الوقت... يجعل الأمور تتحسن. |