"يجعل هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • torna isto
        
    • torna este
        
    • faz o
        
    • faz disto
        
    • tornar isto
        
    • isso faz
        
    • faz isto
        
    • torna tudo
        
    • tornar este
        
    • tornaria esta
        
    • fazer deste um
        
    • torna esta
        
    • o torna
        
    O que torna isto mais excitante é que não encontrámos só mangustos. Open Subtitles ما يجعل هذا أكثر حماساً هو عدم عيش النمس هنا فقط
    torna este lugar olhar como um zoológico de maldição. Open Subtitles يجعل هذا المكان يبدو ك حديقة حيوانات لعينة
    Não sei se é você que faz o vestido parecer incrível, ou se é o contrário. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان لكم أن يجعل هذا اللباس تبدو لا يصدق أو العكس بالعكس، ولكن في اي من الاتجاهين بل هو مزيج الفوز.
    O facto de estares ainda a respirar faz disto um êxito. Open Subtitles حقيقة أنك وأبوس]؛ إعادة لا يزال يتنفس يجعل هذا النجاح.
    Lembras-te do que disseste que ia acontecer com eles se não tentássemos tornar isto uma realidade? Open Subtitles عليك أن تتذكر ما كنت قال ان يحدث لهم إذا لم نحاول أن يجعل هذا حقيقة واقعة؟
    Tu tentaste matar a Lana. O que é que isso faz de ti? Open Subtitles حاولت قتل لانا ماذا يجعل هذا منك؟
    O computador dele faz isto parecer um cibercafé. Open Subtitles وجهاز الحاسوب الخاص به يجعل هذا المكان يبدو كمقهى انترنت
    O que torna tudo mais bonito é ele pensar que está apaixonado por si. Open Subtitles و ما يجعل هذا لطيفا للغاية أن يعتقد أنه يحبها هو الآخر.
    A única coisa que podia tornar este dia melhor... é mais creme. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي قد يجعل هذا اليوم أفضل... هو تبريد أكثر.
    Sabes o que tornaria esta noite perfeita? Open Subtitles أتعلمين ما الذى يجعل هذا المساء رائعاً؟
    O Ted meteu-se num monte de trabalhos para fazer deste um Ano Novo fantástico. Open Subtitles تيد عانا الكثير كي يجعل هذا الليلة رائعه
    Os países não entram em acordo, o que torna esta área excecionalmente desafiadora de uma perspetiva legal. TED الدول لا تتفق فيما بينها مما يجعل هذا المجال صعب للغاية من حيث الناحية القانونية.
    So tipo que só torna isto mais estranho do que já é, ok? Open Subtitles لا تكن ذلك الرجل الذي يجعل هذا الهراء غير اعتيادي أكثر مما هو عليه، إتفقنا؟
    torna isto numa decisão pessoal e não num ato de Estado. Open Subtitles ذلك يجعل هذا قراراً شخصياً، وليس تصرفاً للدولة.
    Portanto, isto é um permutador de calor para aquilo que torna este projeto mesmo interessante, ou seja, um permutador de calor para um gás. TED ثم أن ذلك مبدل حراري لما يجعل هذا التصميم حقاً، حقاً مثير للاهتمام، وهذا مبدل حراري الى غاز.
    Se há alguém que sabe o que faz o desgraçado tremer, só pode ser ela. Open Subtitles إذا كان هناك أحد يعرف كيف يجعل هذا الحقير يثار غضباً، سيكون هي.
    Essa doença, por sua vez, é um sinal da Síndrome Poliglandular Auto imune Tipo 3, o que faz disto uma péssima ideia. Open Subtitles و لذلك فهو عارض لمتلازمة المناعة الذاتية الغدية المتعددة النوع الثالث مما يجعل هذا فكرة سيئة
    Alguém que mandaram para tornar isto mais fácil para ti. Open Subtitles شخص أرسل كي يجعل هذا سهلاً عليك
    Isso faz o lugar parecer menos como uma prisão. Open Subtitles أو أي شيء لا يجعل ... هذا المكان يبدو مثل السجن.
    Sabes o que faz isto parecer mais fácil às vezes, é fazer de conta que a pessoa... com quem eu estou a falar está mesmo ao meu lado. Open Subtitles أتعرف ما الذى يجعل هذا أسهل إنة أحيانا يتظاهر بأنة شخص... أخذتة بجانبى.
    É isto que torna tudo tão bem. Open Subtitles ذلك ما يجعل هذا في غاية الروعة
    Podias pedir ao Dr.Kelso para tornar este ginásio mais acolhedor para as mulheres? Open Subtitles هلا تخبر الطبيب (كيلسو) بأن يجعل هذا النادي يستقبل الفتيات أيضاً
    Apenas uma coisa tornaria esta situação pior: Open Subtitles شيء واحد يجعل هذا الوضع أسوأ هو
    E esperemos que, ao ir-se embora, voltemos todos à tarefa de fazer deste um mundo melhor. Open Subtitles ولكن عندما تغادرين هذا المكان نحن من يجعل هذا العالم أفضل
    O que torna esta doença tão mortal? TED ما الذي يجعل هذا المرض مميتاً لهذه الدرجة؟
    Mas o que o torna interessante é passar muito perto da Terra. Open Subtitles و لكن ما الذي يجعل هذا مُشوق لنا هل مدى قربه عندما سيمر بالأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus