A olhares para as miúdas na piscina, antes da tinta secar na nossa certidão de casamento. | Open Subtitles | تحديقك للفتيات عند بركة السباحة قبل حتى أن يجف الحبر من على شهادة زواجنا. |
Portanto carimbaram e arquivaram antes da tinta secar. | Open Subtitles | الـ21 من يناير عام 2010. -إذن ختموه ووضعوه بالملف قبل أن يجف الحبر . |
Um pequeno favor a pedir, antes que a tinta seque no que quer que seja que tenham concordado. | Open Subtitles | إنه معروف بسيط أريد طلبه قبل أن يجف الحبر على أي ما كان ما وافقت عليه |
Tradicionalmente, pensava-se que criar uma memória era como escrever com uma caneta num papel: assim que a tinta secasse, não podíamos mudar as informações. | TED | كان يُظن قديماً أن إنشاء الذاكرة أشبه بالكتابة بالقلم في دفتر: فعندما يجف الحبر لا تستطيع تغيير المعلومات المكتوبة. |
Mas é melhor fazê-lo antes que a tinta seque. | Open Subtitles | اذا فركته بسرعة فسيمحى عنها، لكن عليك فركه الآن قبل أن يجف الحبر |
Ele é um actor de TV de meia-tigela... que não durará mais do que o tempo que leva para secar a tinta das inutilidades que vocês escrevem, seus idiotas. | Open Subtitles | ..انه ممثلتلفزيونِىسىء. الذي لم يبقى لمدة كافية حتى يجف الحبر من على |
Casselli entrou e saiu da prisão antes que a tinta das impressões digitais pudesse secar. | Open Subtitles | لقد كان د كاسيلى ياتى و يخرج من السجن قبل ان يجف الحبر على بصمات أصابعه |