Quando o resto da equipa está a beber cerveja, ele está na cama a estudar fotos de curvas. | Open Subtitles | عندما يكون باقي أعضاء الفريق يحتسون البيرة يجلس في غرفته ويدرس منعطفات المضمار |
Gostaria de saber quantas vezes foste esta semana ao cabeleireiro, enquanto um inocente está na prisão. | Open Subtitles | ما أريد معرفته كم من المرات زينتي شعرك هذا الأسبوع بينما رجل برئ يجلس في السجن. |
É segunda-feira de manhã. Em Washington, o presidente dos EUA está sentado na Sala Oval, avaliando se atacará ou não a Al Qaeda no Iémen. | TED | في واشنطن، رئيس الولايات المتحدة يجلس في المكتب البيضاوي، يقيّم أن يقوم أم لا بضرب القاعدة في اليمن. |
Além disso, a pessoa sentada no vosso próprio lugar é um mentiroso. | TED | وأيضا الشخص الذي يجلس في مقاعدك الخاصة كذاب. |
Eu viro-me e dirijo-me pela entrada fora, o meu pai sentado nas traseiras do carro. | Open Subtitles | أنا يستدير والتراجع عن درب، والدي يجلس في المقعد الخلفي للسيارة. |
Imagino que seja fácil viver no teu mundo, onde toda a gente se senta no seu lugar. | Open Subtitles | ،أعتقد أنه من السهل العيش في عالمك، أجل .حيث الجميع يجلس في مكانه |
está sentado no seu apartamento estúdio a insultar o meu advogado de divórcio por lhe ter tirado o dinheiro todo. | Open Subtitles | يجلس في شقته الصغيرة ويلعن محامي الطلاق لأنه أخذ كل أمواله |
Estou-me a lixar para quem está na câmara desde que haja coerência no modo de fazer as coisas. | Open Subtitles | لا يهمني من يجلس في مركز المدينة طالما أنا يحتوي أسلوب عملنا |
Que o seu rapaz dourado, sua grande arma contra a ascensão destes blasfemos, está na escuridão a deixar-se morrer à fome? | Open Subtitles | سلاحه العظيم ضد تجاوز هؤلاء المجدفين يجلس في الظلام |
A sua estrela Becky, está na sala ao lado dessa parede. | Open Subtitles | وميلك المنحرف " بيكي " يجلس في الغرفة على الجانب الآخر من الحائط |
O objecto até tem o seu próprio "tutu". (Risos) Esta pequena base, reboluda e cintilante que está na parte de baixo do vaso. | TED | بل إن لهذا الثمثال توتو الخاص به. (ضحك) هذا الطرف النهائي الصغير اللامع الذي يجلس في الجزء السفلي من المزهرية. |
Quem é o homem que está na minha cozinha? | Open Subtitles | ... من هذا الرجل الذي يجلس في مطبخي ؟ |
- Porque está na cadeia. | Open Subtitles | لأنه يجلس في المقاطعة. |
E o nosso fãm sortudo está sentado na secção 113, fila 6, | Open Subtitles | ومعجبنا المحظوظ يجلس في القسم 13 الصف السادس |
Faz um ar descontraído, ele está sentado na sala. | Open Subtitles | فقط يبدو أن كل شيء بخير. إنه يجلس في الصالة. |
Geralmente, acabo por ficar só sentada no carro, a vê-lo treinar. | Open Subtitles | أنا عادة فقط في نهاية المطاف يجلس في السيارة، ترقبه ممارسة. |
Qualquer um sentado nas primeiras 15 filas, com um bloqueador de sinal como este, vai bloquear todos os instrumentos na cabine. | Open Subtitles | حسناً .. أي شخص يجلس في الصفوف 15 الأولى من الطائرة مع جهاز تشويش الأشارة مثل هذا |
Ela citava o Livro dos Salmos. "Ele, que se senta no alto dos Céus, irá rir." | Open Subtitles | كانت تقتبس مزموراً "ذاك الذي يجلس في السماء عالياً سيضحك" |
Porque o seu pai, que está sentado no Céu, perdoará os seus pecados! | Open Subtitles | لأن أباكِ الذي يجلس في السماء يغفر ذنوبكِ. |
Ela encontrou-o sentado num Sedan sem registo, com uma bomba radiológica. | Open Subtitles | وجدته يجلس في سيّارة سيدان لا تحمل علامات مع قنبلة إشعاعيّة. |
Forja cartões de crédito, e senta-se numa sala a beber água. | Open Subtitles | انه يختلس بطاقات الائتمان يجلس في قاعة ويشرب ماء الورد. |