"يجلس في" - Traduction Arabe en Portugais

    • está na
        
    • está sentado na
        
    • sentada no
        
    • sentado nas
        
    • se senta no
        
    • está sentado no
        
    • sentado num
        
    • senta-se numa
        
    Quando o resto da equipa está a beber cerveja, ele está na cama a estudar fotos de curvas. Open Subtitles عندما يكون باقي أعضاء الفريق يحتسون البيرة يجلس في غرفته ويدرس منعطفات المضمار
    Gostaria de saber quantas vezes foste esta semana ao cabeleireiro, enquanto um inocente está na prisão. Open Subtitles ما أريد معرفته كم من المرات زينتي شعرك هذا الأسبوع بينما رجل برئ يجلس في السجن.
    É segunda-feira de manhã. Em Washington, o presidente dos EUA está sentado na Sala Oval, avaliando se atacará ou não a Al Qaeda no Iémen. TED في واشنطن، رئيس الولايات المتحدة يجلس في المكتب البيضاوي، يقيّم أن يقوم أم لا بضرب القاعدة في اليمن.
    Além disso, a pessoa sentada no vosso próprio lugar é um mentiroso. TED وأيضا الشخص الذي يجلس في مقاعدك الخاصة كذاب.
    Eu viro-me e dirijo-me pela entrada fora, o meu pai sentado nas traseiras do carro. Open Subtitles أنا يستدير والتراجع عن درب، والدي يجلس في المقعد الخلفي للسيارة.
    Imagino que seja fácil viver no teu mundo, onde toda a gente se senta no seu lugar. Open Subtitles ،أعتقد أنه من السهل العيش في عالمك، أجل .حيث الجميع يجلس في مكانه
    está sentado no seu apartamento estúdio a insultar o meu advogado de divórcio por lhe ter tirado o dinheiro todo. Open Subtitles يجلس في شقته الصغيرة ويلعن محامي الطلاق لأنه أخذ كل أمواله
    Estou-me a lixar para quem está na câmara desde que haja coerência no modo de fazer as coisas. Open Subtitles لا يهمني من يجلس في مركز المدينة طالما أنا يحتوي أسلوب عملنا
    Que o seu rapaz dourado, sua grande arma contra a ascensão destes blasfemos, está na escuridão a deixar-se morrer à fome? Open Subtitles سلاحه العظيم ضد تجاوز هؤلاء المجدفين يجلس في الظلام
    A sua estrela Becky, está na sala ao lado dessa parede. Open Subtitles وميلك المنحرف " بيكي " يجلس في الغرفة على الجانب الآخر من الحائط
    O objecto até tem o seu próprio "tutu". (Risos) Esta pequena base, reboluda e cintilante que está na parte de baixo do vaso. TED بل إن لهذا الثمثال توتو الخاص به. (ضحك) هذا الطرف النهائي الصغير اللامع الذي يجلس في الجزء السفلي من المزهرية.
    Quem é o homem que está na minha cozinha? Open Subtitles ... من هذا الرجل الذي يجلس في مطبخي ؟
    - Porque está na cadeia. Open Subtitles لأنه يجلس في المقاطعة.
    E o nosso fãm sortudo está sentado na secção 113, fila 6, Open Subtitles ومعجبنا المحظوظ يجلس في القسم 13 الصف السادس
    Faz um ar descontraído, ele está sentado na sala. Open Subtitles فقط يبدو أن كل شيء بخير. إنه يجلس في الصالة.
    Geralmente, acabo por ficar só sentada no carro, a vê-lo treinar. Open Subtitles أنا عادة فقط في نهاية المطاف يجلس في السيارة، ترقبه ممارسة.
    Qualquer um sentado nas primeiras 15 filas, com um bloqueador de sinal como este, vai bloquear todos os instrumentos na cabine. Open Subtitles حسناً .. أي شخص يجلس في الصفوف 15 الأولى من الطائرة مع جهاز تشويش الأشارة مثل هذا
    Ela citava o Livro dos Salmos. "Ele, que se senta no alto dos Céus, irá rir." Open Subtitles كانت تقتبس مزموراً "ذاك الذي يجلس في السماء عالياً سيضحك"
    Porque o seu pai, que está sentado no Céu, perdoará os seus pecados! Open Subtitles لأن أباكِ الذي يجلس في السماء يغفر ذنوبكِ.
    Ela encontrou-o sentado num Sedan sem registo, com uma bomba radiológica. Open Subtitles وجدته يجلس في سيّارة سيدان لا تحمل علامات مع قنبلة إشعاعيّة.
    Forja cartões de crédito, e senta-se numa sala a beber água. Open Subtitles انه يختلس بطاقات الائتمان يجلس في قاعة ويشرب ماء الورد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus