As patrulhas devem reunir todas as mães dos primogénitos e levá-las para a praça da vila. | Open Subtitles | على الحراس أن يجمعوا أمهات البكور وأخذهم لساحة البلدة الرئيسية |
Vocês tem as Tríades, os Arménios e o cartel Molina, e eles estão a reunir todos os recursos. | Open Subtitles | (يوجد الثلاثيات، الأرمينيون، ومنظمة (مولينا إنهم يجمعوا مصادرهم |
Eles usam sons subaquáticos para reunir os golfinhos | Open Subtitles | {\pos(191,250)}... إنّهم يستخدمون أصوات تحت الماء لكي يجمعوا |
Voluntários Indogene foram alterados cirurgicamente para se infiltrarem, recolherem informações, e... se surgisse uma oportunidade, para matar. | Open Subtitles | متطوعين الإندوجين بدأوا بالتسلل جراحيًا داخل البشر يجمعوا معلومات و إذا وصل الأمر ، يقتلوا. |
Reúne os homens de volta. Manda um emissário aos gregos. Manda-os recolherem os seus mortos. | Open Subtitles | قل للرجال بان يجمعوا قتلانا وأرسل رسالة لليونانيين أخبرهم انه بامكانهم أخذ موتاهم |
Só de pensar que os Jedi coleccionam os seus factos por meros rumores. | Open Subtitles | لان اعتقد الجاداي يجمعوا حقائقهم من مجرد شائعات |
E todas elas coleccionam cabelo? | Open Subtitles | وهل يجمعوا كلهم الشعر؟ |
Tornou-se ilegal para os agricultores recolherem a água da chuva porque a ClearBec detinha todos os direitos sobre a água de todo o país. | Open Subtitles | لقد اصبح غير شرعي علي الفلاحين ان يجمعوا ماء المطر لان "كليربيك" تملك جميع حقوق المياه في الدولة باجمعها |