Mesmo que não saibam com quem é que estão a lutar ou por que é tão importante não desistir. | Open Subtitles | حتى إذا لم تكن لديهم فكرةُ مع من يحاربون أَو لِماذا هو مهمُ جداً أَنْ لا يَستسلمَ. |
Sei que há aqui na audiência quem seja sobrevivente do cancro, ou que estão a lutar com um cancro neste momento. | TED | أعلم أن البعض منكم في هذا الحضور هم ناجون من السرطان، أو يحاربون السرطان في هذه اللحظة. |
Os homens e mulheres da Marinha lutam pela liberdade. | Open Subtitles | رجال و نساء البحرية المتفانين يحاربون لأجل الحرية |
É por isso que lutam. E os outros, quem são? | Open Subtitles | إنهم يحاربون من أجل مدينتهم والآخرون, من هم ؟ |
Não combatem como o Exército. Não podemos combatê-los. | Open Subtitles | إنهم لا يحاربون كالنظاميين لا نستطيع أن نجدهم. |
Ouvimos histórias de que as mulheres Shavadai já foram em tempos livres, algumas até guerreiras, lutaram com os maridos nas batalhas. | Open Subtitles | وسمعنا روايات عن نساء الشافاداي، انهم كانوا احرار بعضهم مقاتلين، يحاربون مع ازواجهم في المعارك |
Hicks e os seus homens lutavam por um ordenado. | Open Subtitles | كولونيل هيكس ورجاله مانوا يحاربون من أجل الرواتب |
A razão de estarmos recuando nos últimos seis meses Covardes que não querem lutar! | Open Subtitles | الجبناء لم يكونوا يحاربون كانون يتراجعة دائما خلال الستة اشهر الماضيه |
Quando colaram isto, ainda estavam a lutar na Primeira guerra Mundial. | Open Subtitles | عندما قاموا بتجميع هذا الشيء كانوا مازالوا يحاربون في الحرب العالمية الاولى |
O seu marido na prisão, o negócio de pantanas, muita gente a lutar pelas sobras. | Open Subtitles | زوجك في السجن عمله في الفوضى الناس مختلفون يحاربون على النفايات |
Não são todas as esposas que vêem os maridos a lutar contra uma conduta rota. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد العديد من النساء يرين أزواجهن يحاربون ضد ماسورة مياه رئيسية منفجرة |
Apenas campeões a percorrer o território a lutar pela justiça. Uma chatice. | Open Subtitles | فقط أبطال يجوبون البلاد يحاربون من أجل العدالة, ملل |
Porque lutam tão desesperadamente para esconder o que são? | Open Subtitles | لماذا يحاربون بكل جهدهم لإخفاء ما هم عليه؟ |
Não, os soldados egípcios lutam bem no deserto. | Open Subtitles | لا, الجنود المصريين يحاربون جيدآ فى الصحراء. |
Só os melhores é que lutam contra todos os obstáculos em busca da felicidade. | Open Subtitles | أفضل الناس فقط ، هم من يحاربون ضدّ كلّ العقبات بحثاً عن السعادة |
Têm vistas curtas e lutam por causas perdidas: a honra. | Open Subtitles | لديهم ضيّق أفق ليس لديهم دقّة وهم يحاربون للأسباب اليائسة، الشرف |
Os verdadeiros soldados combatem. N�o roubam paderias. | Open Subtitles | .الجنود الحقيقيون يحاربون .لا ينهبون المخابز |
combatem uns com os outros tal como os mortais. | Open Subtitles | أنهم يحاربون بعضهم البعض مثل البشر الفانيين |
Cinco jovens super-heróis que lutaram para proteger o mundo do mal. | Open Subtitles | خمس ابطال شباب الذين يحاربون من اجل حمايه الناس من الشر |
Enquanto os outros lutavam pela liberdade lá fora... nós sonhávamos com ela cá dentro. | Open Subtitles | بينما كانوا يحاربون لأجل الحرية بالخارج كنا نحلم بها و نحن داخل السجن |
Por fim, garanta que o seu lado trava uma luta muito renhida. | Open Subtitles | من لون جلدهم وكن واثقا أن كل من هم فى صفك يحاربون |
A maior parte dos homens tinha morrido ou estavam na guerra. | TED | معظم الرجال كانوا قد قُتلوا , أو مازالوا يحاربون |
Ainda achas que és um dos bons? A combater do lado correcto? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك مازلت واحد من الشرفاء الذين يحاربون بأساليب شريفه؟ |
E devíamos insistir que eles lutem por isso. | TED | وعلينا أن نصرّ أنهم يحاربون للقيام بذلك. |