"يحالفنا الحظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenhamos sorte
        
    • ter sorte
        
    • tive sorte
        
    Talvez tenhamos sorte e encontremos ajuda pelo caminho. Open Subtitles ربما يحالفنا الحظ نجد بعض المساعده على طول الطريق
    Talvez tenhamos sorte. Não há problema. Open Subtitles من الممكن ان يحالفنا الحظ لا مشكلة ياسيدي
    É bom que tenhamos sorte pois temos uma nova tarefa da Defesa Civil. Open Subtitles لابد أن يحالفنا الحظ لأن لدينا تقييم جديد من الدفاع المدني
    Com tudo o que tiramos destas casas, podemos ter sorte com os vestígios. Open Subtitles ,ومقارنتها بكل ما نجده في هذه المنازل لربما يحالفنا الحظ بإيجاد دليل ما
    Também falei com o operador, mas não tive sorte. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الشركة، ولكن لم يحالفنا الحظ
    - Obtém as filmagens. Estou farta de ouvir desculpas. Se identificarmos alguém na multidão, talvez tenhamos sorte. Open Subtitles أحصل على لقطات الفيديو، فقد سئمتُ سماع أعذارهم إن إستطعنا تحديد هويّة شخص من الحشود، فلربما يحالفنا الحظ
    A Betty tem uma lista dos alunos mais actuantes, talvez tenhamos sorte e os peixinhos nos levem ao peixe grande. Open Subtitles بيتي لديها قائمة بالطلاب الذين كانوا الأكثر صخباً ربما يحالفنا الحظ و الصغار يقودونا
    Talvez tenhamos sorte, e conseguimos uma identificação. Open Subtitles موافقون ؟ ربما يحالفنا الحظ هنا بالحصول على هوية
    Não vão existir pegadas, mas pode ser que tenhamos sorte. Open Subtitles لن تكون هناك آثار أقدام لكن ربّما قد يحالفنا الحظ
    Diga-lhes para iniciarem a busca. Talvez tenhamos sorte. Open Subtitles أخبرهم أن يبدأوا البحث فقد يحالفنا الحظ
    Talvez tenhamos sorte e encontremos seja o que for que está lá em baixo. Open Subtitles ربما يحالفنا الحظ ونجد مهما كان بالأسفل
    Sim, talvez tenhamos sorte com cowgirls sexy. Open Subtitles ربما يحالفنا الحظ مع راعيات بقر مثيرات
    Talvez tenhamos sorte e a Polícia não venha. Open Subtitles ربما يحالفنا الحظ ولا تأتي الشرطة
    Mas quem sabe, talvez tenhamos sorte. Open Subtitles لكن من يعلم؟ ربما يحالفنا الحظ
    - Se tiver GPS, talvez tenhamos sorte. - Certo. Open Subtitles -إذا كان لديها محدّد المواقع ، قد يحالفنا الحظ
    Se fizermos bastantes, talvez tenhamos sorte. Open Subtitles إذا قمنا بما يكفي، فربّما يحالفنا الحظ
    Estou só a dizer que: sim, é possível que não a encontremos, mas podemos ter sorte. Open Subtitles انا اقول ذلك فقط توجد فرصة كبيرة .. لماذا لا نجده لاكن ربما يحالفنا الحظ لا تفقد الأمل
    Não há impressões digitais na faca, masa cena do crime diz-nos que vamos ter sorte em, praticamente, tudo o resto. Open Subtitles لا بصمات على السكين, لكن مسرح الجريمة يقول بإنه سوف يحالفنا الحظ فقط في أي مكان آخر
    Podemos ter sorte. Podemos conseguir imagens de lá. Open Subtitles قد يحالفنا الحظ ونحصل على بعض الصور منها.
    Não tive sorte em encontrar a testemunha da janela. Open Subtitles لم يحالفنا الحظ بإيجاد الشاهدة من النافذة
    Não, não tive sorte. Open Subtitles لم يحالفنا الحظ
    Não tive sorte no rastreio do dinheiro, chefe. Open Subtitles -لم يحالفنا الحظ في تعقب مصدر الأموال، أيها الرئيس . -ماكغي)؟ )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus